Übersetzung für "Natürlich nur" in Englisch
																						Natürlich
																											ist
																											dies
																											nur
																											ein
																											kleiner
																											Beitrag.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											this
																											is
																											only
																											a
																											small
																											contribution.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Natürlich
																											können
																											wir
																											nur
																											im
																											Rahmen
																											unserer
																											Möglichkeiten
																											als
																											Legislativbehörde
																											handeln.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											we
																											can
																											only
																											do
																											what
																											is
																											possible
																											for
																											a
																											legislative
																											authority
																											to
																											do.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Überregulierung
																											durch
																											die
																											EU
																											macht
																											natürlich
																											nur
																											einen
																											Teil
																											dieser
																											Kosten
																											aus.
																		
			
				
																						Just
																											one
																											element
																											of
																											these
																											costs
																											is,
																											of
																											course,
																											EU
																											over-regulation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											gilt
																											natürlich
																											nicht
																											nur
																											für
																											BSE
																											oder
																											interne
																											Angelegenheiten.
																		
			
				
																						That
																											just
																											does
																											not
																											apply
																											to
																											BSE,
																											or
																											internally,
																											of
																											course.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Beim
																											Sprachenregime
																											natürlich
																											nur
																											die
																											Konsultation,
																											denn
																											hier
																											ist
																											Einstimmigkeit
																											erforderlich.
																		
			
				
																						With
																											regard
																											to
																											the
																											language
																											regime,
																											of
																											course
																											this
																											is
																											simply
																											a
																											matter
																											of
																											consultation,
																											since
																											unanimity
																											is
																											required
																											here.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Idee
																											selbst
																											kann
																											ich
																											natürlich
																											nur
																											unterstützen.
																		
			
				
																						The
																											idea,
																											of
																											course,
																											I
																											can
																											only
																											support.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Natürlich
																											ist
																											dies
																											nur
																											eine
																											weitere
																											unheilvolle
																											Konsequenz
																											des
																											Vertrags
																											von
																											Lissabon.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											this
																											is
																											another
																											of
																											the
																											baleful
																											consequences
																											of
																											the
																											Lisbon
																											Treaty.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dabei
																											geht
																											es
																											natürlich
																											nicht
																											nur
																											um
																											die
																											Umweltverschmutzung.
																		
			
				
																						We
																											must
																											not
																											only
																											focus
																											on
																											just
																											the
																											concept
																											of
																											pollution.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Von
																											den
																											vielen
																											Aufgaben
																											dieser
																											Präsidentschaft
																											kann
																											ich
																											natürlich
																											nur
																											einige
																											nennen.
																		
			
				
																						Of
																											the
																											many
																											tasks
																											which
																											fall
																											to
																											this
																											presidency
																											I
																											can
																											of
																											course
																											touch
																											on
																											no
																											more
																											than
																											a
																											couple.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Natürlich
																											ist
																											nicht
																											nur
																											Griechenland
																											2008/2009
																											in
																											eine
																											schwierige
																											Lage
																											geraten.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											it
																											is
																											not
																											just
																											Greece
																											that
																											found
																											itself
																											in
																											a
																											difficult
																											situation
																											in
																											2008-2009.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Und
																											natürlich
																											besteht
																											nur
																											wenig
																											Handlungsspielraum,
																											die
																											Möglichkeiten
																											sind
																											begrenzt.
																		
			
				
																						And
																											there
																											is,
																											of
																											course,
																											little
																											room
																											for
																											manoeuvre,
																											the
																											options
																											are
																											limited.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											sollten
																											natürlich
																											nicht
																											nur
																											über
																											die
																											Negativa
																											reden.
																		
			
				
																						Clearly,
																											we
																											should
																											not
																											just
																											talk
																											about
																											the
																											negative
																											aspects.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ein
																											solcher
																											Raum
																											läßt
																											sich
																											natürlich
																											nur
																											schrittweise
																											aufbauen.
																		
			
				
																						An
																											area
																											of
																											this
																											kind
																											clearly
																											can
																											only
																											be
																											constructed
																											gradually.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											geht
																											natürlich
																											nur,
																											wenn
																											wir
																											auch
																											wirklich
																											detailliert
																											informiert
																											sind.
																		
			
				
																						Naturally,
																											this
																											is
																											only
																											possible
																											if
																											we
																											are
																											genuinely
																											informed
																											in
																											detail.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											ist
																											natürlich
																											nur
																											der
																											Beginn
																											des
																											Gesetzgebungsprozesses.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											this
																											is
																											only
																											the
																											beginning
																											of
																											the
																											legislative
																											process.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											absurde
																											Situation
																											wird
																											natürlich
																											nur
																											bis
																											zum
																											Ende
																											des
																											französischen
																											Wahlkampfs
																											andauern.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											this
																											absurd
																											situation
																											will
																											only
																											last
																											the
																											length
																											of
																											the
																											election
																											campaign
																											in
																											France.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											können
																											diese
																											Politik
																											natürlich
																											nur
																											verurteilen
																											und
																											sie
																											bekämpfen.
																		
			
				
																						Clearly,
																											we
																											cannot
																											but
																											denounce
																											this
																											policy
																											and
																											oppose
																											it.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Natürlich
																											nur,
																											wenn
																											Den
																											Haag
																											bis
																											dahin
																											nicht
																											unter
																											Wasser
																											liegt.
																		
			
				
																						Always
																											assuming,
																											of
																											course,
																											that
																											The
																											Hague
																											is
																											not
																											already
																											under
																											water
																											by
																											then.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Natürlich
																											kann
																											ich
																											nur
																											ergänzen,
																											was
																											die
																											Präsidentschaft
																											sehr
																											überzeugend
																											dargelegt
																											hat.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											I
																											can
																											only
																											complement
																											what
																											the
																											presidency
																											very
																											eloquently
																											said.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											gilt
																											auch
																											–
																											natürlich
																											nicht
																											nur
																											–
																											ganz
																											besonders
																											für
																											die
																											Energiepolitik.
																		
			
				
																						This
																											is
																											also
																											–
																											not
																											exclusively,
																											of
																											course
																											–
																											particularly
																											applicable
																											to
																											energy
																											policy.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Darüber
																											kann
																											man
																											natürlich
																											nur
																											spekulieren,
																											und
																											Spekulationen
																											sind
																											keine
																											Antworten.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											we
																											can
																											only
																											speculate
																											about
																											that,
																											and
																											speculation
																											is
																											not
																											an
																											answer.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											ist
																											natürlich
																											nur
																											ein
																											Detail.
																		
			
				
																						That
																											is
																											just
																											a
																											minor
																											detail,
																											of
																											course.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											was
																											ich
																											bisher
																											genannt
																											habe,
																											sind
																											natürlich
																											nur
																											die
																											allerersten
																											Initiativen.
																		
			
				
																						What
																											I
																											have
																											talked
																											about
																											so
																											far
																											naturally
																											only
																											concerns
																											the
																											very
																											first
																											initiatives.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											ist
																											natürlich
																											nur
																											eine
																											der
																											in
																											diesem
																											Bereich
																											tätigen
																											Organisationen.
																		
			
				
																						It
																											is,
																											of
																											course,
																											only
																											one
																											of
																											the
																											organisations
																											in
																											the
																											field.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aus
																											unserer
																											Sicht
																											kann
																											dies
																											natürlich
																											nur
																											ein
																											Anfang
																											sein.
																		
			
				
																						Naturally,
																											from
																											our
																											point
																											of
																											view,
																											they
																											are
																											just
																											a
																											beginning.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											sind
																											natürlich
																											nur
																											einige
																											Fangmengen.
																		
			
				
																						Those
																											are
																											only
																											some
																											of
																											the
																											catches
																											of
																											course.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nachhaltigkeit
																											ist
																											natürlich
																											nicht
																											nur
																											eine
																											ökologische
																											Frage,
																											sondern
																											auch
																											eine
																											ökonomische.
																		
			
				
																						It
																											is
																											of
																											course
																											not
																											only
																											an
																											ecological,
																											but
																											also
																											an
																											economic
																											matter.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											geht
																											natürlich
																											nur,
																											wenn
																											diese
																											Rechtsnormen
																											überall
																											gelten.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											that
																											only
																											holds
																											good
																											if
																											these
																											legal
																											norms
																											apply
																											everywhere.
															 
				
		 Europarl v8