Übersetzung für "Negativsaldo" in Englisch

Das Versorgungssystem für Selbständige weist einen Negativsaldo zwischen Beiträgen und Leistungen auf.
The farmers' scheme is in deficit as contributions are smaller than disbursements.
TildeMODEL v2018

Ein etwaiger Negativsaldo wird als Ausgabe im Haushaltsplan verbucht.
Any negative balance shall be entered in the budget as expenditure.
DGT v2019

Einen ähnlichen Negativsaldo verzeichnete der Mittelmeerraum.
Other countries with a negative balance on cross­border takeovers were the Mediterranean countries.
EUbookshop v2

Jeder während eines Geschäftsjahres auftretende Negativsaldo sollte im Folgejahr von den Ratingagenturen zurückgefordert werden.
Any deficit that may occur during 1 financial year should be recovered from credit rating agencies in the following year.
DGT v2019

Gegenüber Japan verzeichnete die Union in absoluten Werten den zweithöchsten Negativsaldo (20 Mrd. ECU).
With few exceptions, there was strong dominance on the part of EU assets over liabilities.
EUbookshop v2

Gegenüber Japan verbuchte die Union mit 17,1 Mrd. ECU den zweithöchsten Negativsaldo in absoluten Werten.
This was also the case for Japan, with whom the EU had its second largest net liability position in absolute terms (ECU 17.1 bn).
EUbookshop v2

Jeder während eines Ge­ schäftsjahres auftretende Negativsaldo sollte im Folgejahr von den Ratingagenturen zurückgefordert werden.
Any deficit that may occur during 1 financial year should be recovered from credit rating agencies in the following year.
ParaCrawl v7.1

Die Veränderungen des Umlaufvermögens (Working Capital) verzeichneten einen Negativsaldo von -343 Mio. EUR.
Working capital movements and adjustments were negative in the amount of EUR -343 million.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten: durch die Anwendung des Mehrwertsteuersystems mit Reverse Charge-Verfahren gibt es keinen Negativsaldo, da niemand eine Erstattung der Mehrwertsteuer beantragen wird, und meines Erachtens kann dieses System ganz einfach verwaltet werden, da die staatlichen Steueraufsichtsbehörden ohne weiteres dazu in der Lage sein werden, die Preisdifferenz der Waren aufzudecken.
In other words, by applying the reverse charge VAT system, there will not be a negative balance, as no one will apply for a VAT refund and I feel that it will be very easy to administer this scheme, as state tax inspectorates will very easily be able to reveal the difference in the prices of goods.
Europarl v8

Aber auch in der Europäischen Union ist noch einiges zu tun, um unsere Bürger davon zu überzeugen, dass die für den rumänischen und bulgarischen Beitritt anfallenden Kosten unterm Strich nicht zu einem Negativsaldo führen.
But there is work to be done in the European Union, too, to convince our citizens that the cost they are paying for the accession of Romania and Bulgaria is not a net negative.
Europarl v8

Der Handel Kroatiens in diesem Sektor mit der EU als wichtigstem Partner ist durch einen hohen Negativsaldo gekennzeichnet.
The trade balance in the sector is largely negative with the EU as the main trade partner.
TildeMODEL v2018

Der Handel mit der EU – Hauptpartner sind Österreich, Deutschland und Italien – weist einen gewaltigen Negativsaldo aus, was auf einen erheblichen Anteil des Intrabranchenhandels am gesamten Informations- und Kommunikationstechnologiehandel hindeutet.
The trade balance is overwhelmingly negative with EU imports and exports originating mainly from Austria, Germany and Italy, which indicates that intra-industry trade constitutes a large share of ICT trade.
TildeMODEL v2018

Die Leistungsbilanz weist zwar seit 1996 einen Negativsaldo aus, doch der Beitrag der Nettoaußennachfrage zum Wachstum fiel in den Jahren 1998-2000 positiv aus.
Even though the current account has been negative since 1996, the contribution of net external demand to growth was positive in the period 1998-2000.
TildeMODEL v2018

Allerdings sollten über ein Basiskonto keine Zahlungsaufträge abgewickelt werden, die zu einem Negativsaldo auf dem Konto führen würden.
However a basic payment account should not allow the execution of payment orders where such payment orders would result in a negative balance on the account.
DGT v2019