Übersetzung für "Nennbetrieb" in Englisch
																						Dieser
																											Ansatz
																											ist
																											allerdings
																											nur
																											im
																											Nennbetrieb
																											und
																											bei
																											unverschattetem
																											Photovoltaikgenerator
																											gültig.
																		
			
				
																						However,
																											this
																											approach
																											is
																											valid
																											only
																											in
																											rated
																											operation
																											and
																											with
																											an
																											unshaded
																											photovoltaic
																											generator.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Im
																											Nennbetrieb
																											nur
																											zum
																											Kartonwechsel
																											pneumatisch
																											geschlossen.
																		
			
				
																						In
																											normal
																											operation
																											only
																											pneumatically
																											closed
																											for
																											box
																											change.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ein
																											Beispiel
																											ist
																											der
																											Ausfall
																											des
																											Differenzial-Antriebes
																											bei
																											Nennbetrieb
																											der
																											Windkraftanlage.
																		
			
				
																						One
																											example
																											is
																											the
																											failure
																											of
																											the
																											differential
																											drive
																											in
																											nominal
																											operation
																											of
																											the
																											wind
																											power
																											station.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dies
																											verhindert,
																											dass
																											der
																											Varistor
																											bereits
																											im
																											Nennbetrieb
																											einen
																											Kurzschluss
																											verursachen
																											würde.
																		
			
				
																						This
																											prevents
																											the
																											varistor
																											from
																											causing
																											a
																											short-circuit
																											already
																											in
																											nominal
																											operation.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Im
																											Nennbetrieb
																											fliesst
																											ein
																											Nennstrom
																											I
																											N
																											durch
																											den
																											Supraleiter.
																		
			
				
																						During
																											rated
																											operation,
																											a
																											rated
																											current
																											I
																											N
																											flows
																											through
																											the
																											superconductor.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Im
																											Nennbetrieb
																											hat
																											die
																											Regelwicklungsspannung
																											(U??)
																											den
																											in
																											FIG
																											2
																											dargestellten
																											Verlauf.
																		
			
				
																						During
																											rated
																											operation,
																											the
																											control
																											winding
																											voltage
																											U13
																											has
																											the
																											course
																											shown
																											in
																											FIG.
																											2.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dabei
																											sind
																											die
																											Verbraucher
																											so
																											gewählt,
																											daß
																											im
																											Nennbetrieb
																											der
																											maximal
																											zulässige
																											Strom
																											fließt.
																		
			
				
																						The
																											power
																											consuming
																											devices
																											are
																											selected
																											such
																											that
																											the
																											maximum
																											permissible
																											current
																											flows
																											in
																											rated
																											operation.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zur
																											Regulierung
																											von
																											Strom
																											und
																											Spannung
																											wird
																											jedoch
																											auch
																											im
																											Nennbetrieb
																											eine
																											Zündsteuerung
																											verwendet.
																		
			
				
																						However,
																											trigger
																											control
																											is
																											also
																											used
																											during
																											rated
																											operation,
																											in
																											order
																											to
																											regulate
																											the
																											current
																											and
																											the
																											voltage.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Während
																											des
																											Startvorgangs
																											bildet
																											die
																											Entladeschaltung
																											damit
																											einen
																											größeren
																											Verbraucher
																											als
																											sie
																											im
																											Nennbetrieb
																											darstellt.
																		
			
				
																						During
																											the
																											start
																											process,
																											the
																											discharge
																											circuit
																											thus
																											forms
																											a
																											larger
																											consumer
																											then
																											it
																											represents
																											during
																											operation
																											at
																											the
																											rated
																											value.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Im
																											Nennbetrieb
																											sind
																											die
																											Kernschenkel
																											1,
																											2
																											während
																											der
																											ganzen
																											aktiven
																											Halbperiode
																											gesättigt.
																		
			
				
																						During
																											rated
																											operation,
																											the
																											core
																											limbs
																											1,
																											2
																											are
																											saturated
																											during
																											the
																											entire
																											active
																											half-period.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Somit
																											wird
																											selbst
																											beim
																											Betreiben
																											der
																											Windenergieanlage
																											im
																											Nennbetrieb
																											eine
																											Leistungserhöhung
																											bei
																											einem
																											kritischen
																											Frequenzabfall
																											durchgeführt.
																		
			
				
																						Therefore,
																											even
																											when
																											the
																											wind
																											power
																											installation
																											is
																											operated
																											in
																											the
																											rated
																											mode,
																											a
																											power
																											increase
																											is
																											effected
																											upon
																											a
																											critical
																											drop
																											in
																											frequency.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Im
																											normalen
																											Betrieb
																											(Nennbetrieb)
																											schaltet
																											das
																											Schaltgerät
																											die
																											für
																											den
																											elektrischen
																											Verbraucher
																											erforderlichen
																											Nennströme.
																		
			
				
																						During
																											normal
																											operation
																											(rated
																											operation),
																											the
																											switching
																											unit
																											switches
																											the
																											rated
																											currents
																											necessary
																											for
																											the
																											electrical
																											load.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Einkuppelvorgang
																											bei
																											Nennbetrieb
																											der
																											Gasturbine
																											wird
																											nur
																											durch
																											den
																											Drehzahlregler
																											der
																											Dampfturbine
																											bestimmt.
																		
			
				
																						The
																											engagement
																											process
																											during
																											rated
																											operation
																											of
																											the
																											gas
																											turbine
																											is
																											governed
																											only
																											by
																											the
																											rotation-speed
																											regulator
																											of
																											the
																											steam
																											turbine.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Schmelzleiter
																											hat
																											in
																											den
																											bekannten
																											Sicherungen
																											im
																											wesentlichen
																											zwei
																											Aufgaben,
																											nämlich
																											die
																											stromtragende
																											Funktion
																											für
																											den
																											Strom
																											im
																											Nennbetrieb
																											und
																											den
																											Überstrom,
																											der
																											im
																											Störungs-
																											oder
																											Kurzschlußfall
																											ebenfalls
																											eine
																											gewisse
																											Zeit
																											getragen
																											werden
																											muß.
																		
			
				
																						In
																											the
																											known
																											fuses,
																											the
																											fusible
																											conductor
																											has
																											essentially
																											two
																											purposes,
																											namely,
																											the
																											current
																											carrying
																											function
																											for
																											the
																											current
																											flowing
																											during
																											normal
																											operation
																											and,
																											for
																											an
																											overcurrent,
																											which
																											must
																											likewise
																											be
																											carried
																											for
																											a
																											certain
																											period
																											of
																											time
																											in
																											the
																											case
																											of
																											a
																											disturbance
																											or
																											short
																											circuit.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Es
																											ergibt
																											sich
																											deshalb
																											die
																											Aufgabe,
																											die
																											Sicherung
																											so
																											zu
																											gestalten,
																											dass
																											ihr
																											Spannungsabfall
																											im
																											Nennbetrieb
																											gering
																											und
																											dass
																											sie
																											zugleich
																											in
																											der
																											Lage
																											ist,
																											zur
																											Stromunterbrechung
																											eine
																											grosse
																											Gegenspannung
																											aufzubauen,
																											die
																											als
																											Löschspannung
																											wirkt.
																		
			
				
																						The
																											problem
																											of
																											designing
																											the
																											fuse
																											so
																											that
																											its
																											voltage
																											drop
																											is
																											small
																											during
																											normal
																											operation
																											and
																											so
																											that
																											it
																											is,
																											at
																											the
																											same
																											time,
																											able
																											to
																											build
																											up
																											a
																											large
																											countervoltage
																											which
																											acts
																											as
																											the
																											quenching
																											voltage
																											for
																											interrupting
																											the
																											current,
																											therefore
																											arises.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											Abgleich
																											des
																											dem
																											Steuerwiderstand
																											R4
																											eingeprägten
																											Stromes
																											auf
																											den
																											Nennwert
																											i
																											N
																											erfolgt
																											nun
																											dadurch,
																											daß
																											dem
																											zweiten
																											Steuereingang
																											ACC
																											bei
																											diesem
																											Einstellvorgang
																											ein
																											Potential
																											von
																											+
																											2,5
																											V
																											zugeführt
																											wird
																											und
																											der
																											abgleichbare
																											Widerstand
																											R11
																											so
																											eingestellt
																											wird,
																											daß
																											der
																											dem
																											Nennbetrieb,
																											bzw.
																											der
																											Nenngeschwindigkeit
																											des
																											Gleichstrommotors
																											entsprechende
																											Nennwert
																											i
																											N
																											für
																											den
																											Motorstrom
																											erreicht
																											wird.
																		
			
				
																						A
																											balancing
																											of
																											the
																											current
																											impressed
																											on
																											the
																											control
																											resistor
																											R4
																											to
																											the
																											nominal
																											value
																											iN
																											occurs
																											since
																											a
																											potential
																											of
																											+2.5
																											V
																											is
																											supplied
																											to
																											the
																											second
																											control
																											input
																											ACC
																											during
																											this
																											setting
																											operation
																											and
																											the
																											balancable
																											resistor
																											R11
																											is
																											set
																											such
																											that
																											the
																											nominal
																											value
																											iN
																											for
																											the
																											motor
																											current
																											corresponding
																											to
																											the
																											nominal
																											operation
																											or
																											to
																											the
																											nominal
																											speed
																											of
																											the
																											dc
																											motor
																											is
																											reached.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											einer
																											ersten
																											Betriebsart
																											wird
																											die
																											Spule
																											(51,
																											52,
																											53,
																											54)
																											im
																											Nennbetrieb
																											mit
																											einem
																											Nennstrom
																											gespeist
																											und
																											der
																											wirksame
																											Durchsatz
																											des
																											Kühlmittels
																											wird
																											auf
																											einen
																											Nennwert
																											eingestellt.
																		
			
				
																						In
																											a
																											first
																											operating
																											mode,
																											at
																											rated
																											duty,
																											the
																											coil
																											(51,
																											52,
																											53,
																											54)
																											is
																											supplied
																											with
																											a
																											rated
																											current,
																											and
																											the
																											active
																											throughput
																											of
																											the
																											cooling
																											agent
																											is
																											adjusted
																											to
																											a
																											rated
																											value.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Aufbau
																											ist
																											derart
																											gewählt,
																											daß
																											die
																											Tangente
																											107b
																											an
																											die
																											kreisbogenförmige
																											Bewegungslinie
																											106b,
																											die
																											das
																											Schubstangengelenk
																											16
																											um
																											das
																											Schwinghebellager
																											12a
																											bei
																											der
																											Schwingbewegung
																											ausführt,
																											durch
																											die
																											Rotorachse
																											10
																											verläuft,
																											wenn
																											sich
																											der
																											Schwinghebel
																											13
																											bei
																											Nennbetrieb
																											in
																											Mittelstellung
																											befindet.
																		
			
				
																						The
																											construction
																											is
																											selected
																											in
																											such
																											a
																											way
																											that
																											the
																											tangent
																											line
																											107b
																											to
																											the
																											circular
																											arc
																											of
																											movement
																											106b,
																											described
																											by
																											the
																											connecting-rod
																											joint
																											16
																											about
																											the
																											swing-lever
																											fulcrum
																											12a
																											during
																											the
																											vibratory
																											movement,
																											extends
																											through
																											the
																											rotor
																											shaft
																											10
																											when
																											the
																											swing
																											lever
																											13
																											is
																											in
																											its
																											mid
																											position
																											during
																											rated
																											duty.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Nach
																											einer
																											weiteren
																											Ausgestaltung
																											der
																											ersten
																											Ausführungsform
																											der
																											Erfindung
																											ist
																											vorgesehen,
																											daß
																											die
																											Tangente
																											an
																											die
																											kreisbogenförmige
																											Bewegungslinie,
																											die
																											das
																											Schubstangengelenk
																											um
																											das
																											Schwinghebellager
																											bei
																											der
																											Schwingbewegung
																											ausführt,
																											durch
																											die
																											Rotorachse
																											verläuft,
																											wenn
																											sich
																											der
																											Schwinghebel
																											bei
																											Nennbetrieb
																											in
																											Mittelstellung
																											befindet.
																		
			
				
																						In
																											a
																											further
																											modification
																											of
																											the
																											first
																											embodiment
																											of
																											the
																											invention
																											the
																											tangent
																											line
																											to
																											the
																											circular
																											arc
																											of
																											movement
																											described
																											by
																											the
																											connecting-rod
																											joint
																											about
																											the
																											swing-lever
																											fulcrum
																											during
																											the
																											vibratory
																											movement
																											extends
																											through
																											the
																											rotor
																											shaft
																											when
																											the
																											swing
																											lever
																											is
																											in
																											the
																											mid
																											position
																											during
																											rated
																											duty.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Vorteil
																											dieser
																											in
																											Fig.
																											5
																											dargestellten
																											Ausgestaltung
																											des
																											Koppelnetzwerks
																											K
																											durch
																											einen
																											Kondensator
																											C2
																											besteht
																											darin,
																											daß
																											es
																											im
																											Nennbetrieb
																											(d.h.
																											Betrieb
																											bei
																											niedriger
																											Frequenz,
																											wodurch
																											X
																											C2
																											größere
																											Werte
																											annimmt)
																											kaum
																											einen
																											Regelfehler
																											verursachen
																											kann.
																		
			
				
																						The
																											advantage
																											of
																											this
																											design
																											of
																											the
																											switching
																											circuit
																											K
																											illustrated
																											in
																											FIG.
																											5
																											is
																											that
																											in
																											nominal
																											operation
																											(i.e.
																											operation
																											at
																											low
																											frequency,
																											whereby
																											Xc2
																											assumes
																											greater
																											values)
																											can
																											hardly
																											cause
																											a
																											control
																											error.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											Nennbetrieb
																											fließt
																											über
																											den
																											Varistor
																											nur
																											ein
																											geringer
																											Strom,
																											der
																											über
																											einen
																											geeigneten
																											Spannungsteiler
																											die
																											Energiespeicherschaltung
																											nur
																											wenig
																											beeinflußt
																											und
																											den
																											Speicherkondensator
																											auf
																											einen
																											Bruchteil
																											der
																											Spannung
																											aufladt,
																											die
																											für
																											das
																											Leitendwerden
																											des
																											spannungsabhängigen
																											Schaltorgans
																											der
																											Energiespeicherschaltung
																											erforderlich
																											ist.
																		
			
				
																						During
																											operation
																											at
																											normal
																											rating
																											only
																											minimal
																											current
																											flows
																											through
																											the
																											varistor,
																											which
																											influences
																											only
																											slightly
																											the
																											energy
																											storage
																											circuit
																											by
																											means
																											of
																											an
																											appropriate
																											potentiometer
																											and
																											loads
																											the
																											storage
																											capacitor
																											to
																											a
																											small
																											fraction
																											of
																											its
																											voltage,
																											required
																											for
																											conducting
																											the
																											voltage-dependent
																											switch
																											element
																											of
																											the
																											energy
																											storage
																											circuit.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Im
																											Hinblick
																											auf
																											die
																											gewünschten
																											dynamischen
																											Eigenschaften
																											liegt
																											der
																											Arbeitspunkt
																											im
																											Nennbetrieb
																											in
																											dem
																											Regelbereich
																											des
																											Verlustreglers.
																		
			
				
																						With
																											a
																											view
																											to
																											desired
																											dynamic
																											properties,
																											the
																											operating
																											point
																											in
																											rated
																											duty
																											lies
																											in
																											the
																											control
																											range
																											of
																											the
																											series
																											pass
																											regulator.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											erste
																											Zeitgeber
																											27
																											der
																											Überwachungsanordnung
																											25
																											ist
																											auf
																											eine
																											Zeit
																											festgelegt,
																											die
																											dem
																											Hochlaufen
																											des
																											Elektromotors
																											11
																											vom
																											Stillstand
																											bis
																											zum
																											vorgegebenen
																											Nennbetrieb,
																											bei
																											dem
																											der
																											vorgegebene
																											Motorstrom
																											I
																											SOLL
																											erreicht
																											wird,
																											entspricht.
																		
			
				
																						The
																											first
																											timer
																											27
																											of
																											the
																											monitoring
																											arrangement
																											25
																											is
																											set
																											at
																											a
																											time
																											that
																											corresponds
																											to
																											the
																											run-up
																											of
																											the
																											electric
																											motor
																											11
																											from
																											standstill
																											to
																											the
																											predetermined
																											normal-rating
																											operation,
																											at
																											which
																											the
																											predetermined
																											motor
																											current
																											ISOLL
																											is
																											reached.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Jedenfalls
																											kann
																											aber
																											auch
																											dabei
																											der
																											Normalbetrieb
																											(Nennbetrieb)
																											von
																											den
																											Fehlern
																											unterschieden
																											werden,
																											da
																											sowohl
																											in
																											derselben
																											Spalte
																											wie
																											auch
																											in
																											derselben
																											Zeile
																											des
																											Normalbetriebes
																											kein
																											Fehlerfall
																											markiert
																											ist.
																		
			
				
																						In
																											any
																											case,
																											however,
																											normal
																											operation
																											(rated
																											operation)
																											can
																											be
																											distinguished
																											from
																											the
																											defects,
																											since
																											no
																											defect
																											is
																											marked
																											both
																											in
																											the
																											same
																											column
																											and
																											in
																											the
																											same
																											line
																											of
																											the
																											normal
																											operation.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											der
																											vom
																											dritten
																											Zeitgeber
																											28
																											vorgegebenen
																											Zeit
																											wird
																											daher
																											versucht,
																											den
																											Nennbetrieb
																											des
																											Elektromotors
																											11
																											mit
																											dem
																											vorgegebenen
																											Drehzahlsollwert
																											N
																											SOLL
																											wieder
																											aufzunehmen.
																		
			
				
																						Therefore,
																											during
																											the
																											time
																											predetermined
																											by
																											the
																											third
																											timer
																											28,
																											an
																											attempt
																											is
																											made
																											to
																											resume
																											normal-rating
																											operation
																											of
																											the
																											electric
																											motor
																											11
																											with
																											the
																											predetermined
																											nominal
																											rpm
																											value
																											N
																											SOLL
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											der
																											vom
																											dritten
																											Zeitgeber
																											29
																											vorgegebenen
																											Zeit
																											wird
																											daher
																											versucht,
																											den
																											Nennbetrieb
																											des
																											Elektromotors
																											11
																											aufzunehmen.
																		
			
				
																						Therefore,
																											during
																											the
																											time
																											predetermined
																											by
																											the
																											third
																											timer
																											29,
																											an
																											attempt
																											is
																											made
																											to
																											begin
																											normal-rating
																											operation
																											of
																											the
																											electric
																											motor
																											11.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											erste
																											Zeitgeber
																											26
																											ist
																											auf
																											eine
																											Zeit
																											festgelegt,
																											die
																											beim
																											Hochlaufen
																											des
																											Elektromotors
																											11,
																											beispielsweise
																											vom
																											Stillstand
																											bis
																											zum
																											vorgegebenen
																											Nennbetrieb,
																											bei
																											dem
																											der
																											Drehzahlsollwert
																											N
																											SOLL
																											erreicht
																											wird,
																											entspricht.
																		
			
				
																						The
																											first
																											timer
																											26
																											is
																											set
																											at
																											a
																											time
																											that
																											corresponds
																											to
																											the
																											run-up
																											of
																											the
																											electric
																											motor
																											11,
																											for
																											example
																											from
																											standstill
																											to
																											the
																											predetermined
																											normal-rating
																											operation,
																											at
																											which
																											the
																											nominal
																											rpm
																											value
																											N
																											SOLL
																											is
																											reached.
															 
				
		 EuroPat v2