Übersetzung für "Neukonstituierung" in Englisch

Das Präsidium beschließt die Neukonstituierung der folgenden Ad-hoc-Gruppen:
The Bureau re-appointed the following ad hoc groups:
TildeMODEL v2018

Internationalen Paneuropa-Kongress in Baden-Baden im Jahre 1954 wird die Neukonstituierung vollzogen.
The new constitution was launched at the 6th Pan-Europa Congress in Baden-Baden in 1954.
ParaCrawl v7.1

Eine kompromisslose Absage an den Antiimperialismus ist die Voraussetzung für die Neukonstituierung einer emanzipatorischen Gesellschaftskritik.
An uncompromising rejection of anti-imperialism is necessary for the new constitution of emancipatory social criticism.
ParaCrawl v7.1

Vor allem die Auswirkungen des erwarteten Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon auf den Haushalt wie auch die Wahlen in Europa und die Neukonstituierung des Europäischen Parlaments und der Europäischen Kommission stellen im Hinblick auf die Kontinuität der Rechtsetzung und des Haushalts der EU eine Herausforderung dar.
First of all, the budgetary consequences of the expected entry into force of the Lisbon Treaty as well as the European elections and the formation of the new European Parliament and European Commission will be a challenge for continuity in the EU's legislative and budget activities.
Europarl v8

Dem Vernehmen nach hat der Rat seit der Bekanntgabe der Wahlresultate seiner Neukonstituierung im Septem­ber 2006 seine Tätigkeiten noch nicht aufgenommen.
It seems that the council has not yet resumed its activities since the election results for its reconstitution were announced in September 2006.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsrat der Sika ist überzeugt, mit dieser Neukonstituierung unter der Führung von Ernst Bärtschi Märkte und Kundengruppen fokussierter und effektiver bedienen zu können.
The Board of Directors is convinced that under the leadership of Ernst Bärtschi the new administrative set-up will result in better focused and more effective service to customers and the marketplace. *Members of Group Management
ParaCrawl v7.1

Wenn wir denn sehen, dass wir das sind, was wir jetzt von Natur aus sind, so bedeutet das für uns eine Neukonstituierung.
Seeing then that we are what we are by nature now, this represents a re-constituting of us.
ParaCrawl v7.1

Der Parthenon war natürlich zuallererst selbst Sinnbild für die Neukonstituierung Griechenlands, indem er wie das Land unter den Auswirkungen der Armut und den Kriegsfolgen litt und so einen Brennpunkt der nationalen Moral bildete.
The Parthenon was, of course, the primary emblem for the reconstitution of Greece, suffering the effects of poverty and war, and a focus for national morale.
ParaCrawl v7.1

Andererseits stellt das Phaenomen der Neukonstituierung der "philosophischen Wissenschaften" eine Verwandlung im Philosophischen dar, welche für das pragmatistische Denken generell wie auch für die einzelnen Artikulationen der pragmatischen Philosophie ebenfalls von bestimmender Bedeutung gewesen ist.
On the other hand, the phenomenon of the new constitution of the "philosophical sciences" represents a metamorphose into the philosophical, that has been generally for the pragmatical thinking as well as for the various articulations of the pragmatic philosophy also of decisive importance.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll auch besonders der Versuch der politischen Bewältigung des Aufstandsgeschehens thematisiert werden, denn gerade in den gerichtlichen Bemühungen zur Wiederherstellung der sozialen und politischen Ordnung spiegelt sich eine bewusste Neukonstituierung des politischen Kommunikationsraumes.
In particular, the political processing of the rebellions will be discussed, because it is in the judicial efforts to re-establish the social and political order that we find the reflection of a conscious re-structuring of the political communication space.
ParaCrawl v7.1

Was das Ergebnis der Europawahlen und die Neukonstituierung des EU-Parlaments betrifft, so freuen wir uns über den Wahlsieg der EVP, die erneut die größte Fraktion im EU-Parlament stellt (zur Erreichung der absoluten Mehrheit aber auf die Zusammenarbeit mit anderen Parteien angewiesen ist).
As regards the results of the European elections and the reconstitution of the EU Parliament, we are delighted by the EPP's election victory and by the fact that the party again represents the largest group in the EU Parliament (achieving an absolute majority, however, is dependent on collaboration with other parties).
ParaCrawl v7.1

Friedrich Nietzsches Neukonstituierung im Rahmen des kritizistisch werdenden Positivismus ist einerseits der Endpunkt einer langen immanent-philosophischen Entwicklung, welche mit der Auflösung und der Hegelschen Philosophie ihren Anfang nahm (s. Kiss, 1988, 1991).
Friedrich Nietzsche's new constitution, in the frame of the positivism becoming criticist, is on the one side the deadline of a long immanent-philosophical development, that began with the dissolution and the Hegelian philosophy (s. Kiss, 1988, 1991).
ParaCrawl v7.1