Übersetzung für "Ohne parallele" in Englisch
																						Ist
																											er
																											ohne
																											Parallele
																											als
																											weltweites
																											Phänomen
																											oder
																											wenigstens
																											in
																											der
																											westlichen
																											Welt?
																		
			
				
																						As
																											a
																											world-wide
																											phenomenon,
																											or
																											at
																											least
																											in
																											the
																											Western
																											world,
																											is
																											he
																											without
																											parallel?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Position
																											seiner
																											Malerei
																											ist
																											heute
																											singulär
																											und
																											ohne
																											Parallele.
																		
			
				
																						Today
																											the
																											position
																											of
																											his
																											painting
																											is
																											singular
																											and
																											unparalleled.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											festgestellt,
																											daß
																											ohne
																											parallele
																											Vertiefung
																											eine
																											Erweiterung
																											nicht
																											mögüch
																											ist.
																		
			
				
																						We
																											are
																											in
																											favour
																											of
																											unity
																											in
																											diversity
																											and
																											of
																											a
																											strong,
																											decisive,
																											Community-oriented
																											Europe.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Leistungen
																											der
																											Nobelpreisträger
																											in
																											den
																											technologischen
																											Lehrfächern
																											sind
																											in
																											der
																											Geschichte
																											ohne
																											Parallele.
																		
			
				
																						Achievements
																											realised
																											by
																											Nobel
																											Laureates
																											in
																											the
																											technological
																											disciplines
																											are
																											without
																											parallel
																											in
																											history.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sein
																											Leben
																											ist
																											in
																											Bezug
																											auf
																											Schönheit,
																											Bandbreite,
																											Charakter
																											und
																											Wirkung
																											ohne
																											Parallele.
																		
			
				
																						His
																											life
																											is
																											unparalleled
																											in
																											beauty,
																											scope,
																											character,
																											and
																											effect.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											können
																											nicht
																											eine
																											zentralisierte
																											Währungspolitik
																											in
																											Erwägung
																											ziehen,
																											ohne
																											eine
																											kohärente
																											parallele
																											Wirtschaftspolitik
																											zu
																											verfolgen,
																											die
																											einer
																											angemessenen
																											demokratischen
																											Kontrolle
																											unterliegt.
																		
			
				
																						We
																											cannot
																											contemplate
																											a
																											centralized
																											monetary
																											policy
																											without
																											a
																											coherent
																											parallel
																											economic
																											policy,
																											subject
																											to
																											appropriate
																											democratic
																											control.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ohne
																											eine
																											Parallele
																											zwischen
																											der
																											Sowjetunion
																											und
																											dem
																											heutigen
																											Russland
																											zu
																											ziehen,
																											möchte
																											ich
																											sagen,
																											dass
																											das,
																											was
																											ich
																											von
																											Frau
																											Ferrero-Waldner
																											und
																											Frau
																											Malmström
																											gehört
																											habe,
																											erfreulich
																											ist,
																											da
																											es
																											an
																											diese
																											Politik
																											einer
																											pragmatischen
																											Partnerschaft
																											mit
																											Russland
																											anknüpft,
																											und
																											zwar
																											unter
																											Hervorhebung
																											der
																											Tatsache,
																											dass
																											es
																											Themen
																											gibt,
																											bei
																											denen
																											die
																											Europäische
																											Union
																											ohne
																											eine
																											Einbeziehung
																											Russlands
																											keine
																											Erfolge
																											erzielen
																											kann.
																		
			
				
																						Without
																											making
																											a
																											parallel
																											between
																											the
																											Soviet
																											Union
																											and
																											present-day
																											Russia,
																											I
																											want
																											to
																											say
																											that
																											what
																											I
																											heard
																											from
																											Mrs
																											Ferrero-Waldner
																											and
																											Mrs
																											Malmström
																											is
																											gratifying
																											because
																											it
																											continues
																											this
																											policy
																											of
																											pragmatic
																											partnership
																											with
																											Russia,
																											highlighting
																											that
																											there
																											are
																											issues
																											where
																											the
																											European
																											Union
																											cannot
																											achieve
																											success
																											without
																											the
																											involvement
																											of
																											Russia.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											vorgeschlagene
																											transnationale
																											Kandidatenliste
																											sollte
																											grundsätzlich
																											als
																											eine
																											richtige
																											Maßnahme
																											betrachtet
																											werden,
																											jedoch
																											muß
																											dafür
																											Zeit
																											vorhanden
																											sein
																											und
																											darf
																											diese
																											Institution
																											nie
																											ohne
																											die
																											parallele
																											Entwicklung
																											der
																											europäischen
																											politischen
																											Parteien
																											verstanden
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											proposed
																											international
																											list
																											is
																											certainly
																											a
																											good
																											thing
																											in
																											principle,
																											but
																											it
																											must
																											be
																											given
																											time,
																											and
																											this
																											institution
																											can
																											never
																											be
																											understood
																											in
																											isolation
																											from
																											the
																											parallel
																											development
																											of
																											European
																											political
																											parties.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ohne
																											die
																											parallele
																											Verwendung
																											von
																											Torf
																											wäre
																											die
																											Kapazität
																											der
																											für
																											den
																											Holzeinsatz
																											konstruierten
																											Kessel
																											nicht
																											auseichend
																											genutzt
																											und
																											die
																											Produktion
																											nicht
																											rentabel.
																		
			
				
																						Without
																											the
																											parallel
																											use
																											of
																											peat,
																											the
																											volume
																											of
																											planned
																											wood-burning
																											boilers
																											will
																											not
																											be
																											sufficient
																											nor
																											will
																											the
																											operation
																											be
																											lucrative.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aufgrund
																											meiner
																											bisher
																											gesammelten
																											Erfahrungen
																											gelange
																											ich
																											zu
																											dem
																											Schluss,
																											dass
																											Tunnel
																											ohne
																											getrennte
																											Fahrbahnen
																											und
																											ohne
																											parallele
																											Fluchttunnel
																											für
																											den
																											regen
																											Autoverkehr
																											und
																											den
																											Schwerlastverkehr
																											ungeeignet
																											sind.
																		
			
				
																						On
																											the
																											basis
																											of
																											experience
																											gathered
																											to
																											date,
																											I
																											have
																											reached
																											the
																											conclusion
																											that
																											tunnels
																											without
																											separate
																											lanes
																											and
																											without
																											parallel
																											escape
																											tunnels
																											are
																											unsuitable
																											for
																											use
																											by
																											large
																											numbers
																											of
																											cars
																											and
																											by
																											heavy
																											goods
																											traffic.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Angesichts
																											der
																											Herausforderungen
																											der
																											Entwicklung
																											eines
																											neuen,
																											rein
																											europäischen
																											satellitengestützten
																											Navigations-
																											und
																											Ortungssystems
																											für
																											zivile
																											Zwecke,
																											das
																											wettbewerbsfähig
																											und
																											sehr
																											innovativ
																											sein
																											soll,
																											sowie
																											der
																											Koexistenz
																											dieses
																											Systems
																											mit
																											anderen
																											äußerst
																											wettbewerbsfähigen
																											Navigations-
																											und
																											Ortungssystemen,
																											deren
																											Anwendungen
																											bereits
																											umfassend
																											geprüft
																											und
																											auf
																											dem
																											Weltmarkt
																											vertreten
																											sind,
																											ist
																											der
																											Ausschuss
																											der
																											Ansicht,
																											dass
																											die
																											bloße
																											Gründung
																											des
																											gemeinsamen
																											Unternehmens
																											ohne
																											parallele,
																											simultane
																											Begleitmaßnahmen
																											keine
																											Erfolgsgarantie
																											für
																											das
																											Programm
																											GALILEO
																											darstellt.
																		
			
				
																						The
																											Committee
																											believes
																											that
																											unless
																											the
																											Joint
																											Undertaking
																											is
																											simultaneously
																											accompanied
																											by
																											other
																											parallel
																											actions,
																											it
																											will
																											be
																											unable
																											to
																											guarantee
																											the
																											success
																											of
																											the
																											operation,
																											given
																											the
																											stakes
																											both
																											in
																											terms
																											of
																											the
																											highly
																											innovative
																											competitive
																											development
																											of
																											a
																											new,
																											wholly
																											European
																											satellite
																											navigation
																											and
																											positioning
																											system
																											for
																											civil
																											purposes,
																											and
																											in
																											terms
																											of
																											compatibility
																											with
																											other
																											extremely
																											competitive
																											satellite
																											navigation
																											and
																											positioning
																											systems
																											which
																											have
																											been
																											widely
																											tested
																											and
																											are
																											available
																											on
																											global
																											markets.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											hatten
																											sich
																											am
																											Ende
																											darauf
																											verständigt,
																											eine
																											Währungsunion
																											ohne
																											parallele
																											Politische
																											Einigung
																											zu
																											schaffen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											end
																											they
																											had
																											agreed
																											to
																											establish
																											monetary
																											union
																											without
																											a
																											parallel
																											political
																											union.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Erschließung
																											des
																											menschlichen
																											Genoms
																											ist
																											nur
																											ein
																											Beispiel
																											dafür,
																											dass
																											Fortschritte
																											in
																											den
																											Biowissenschaften
																											nicht
																											möglich
																											gewesen
																											wären
																											ohne
																											parallele
																											Quantensprünge
																											in
																											den
																											Informations-
																											und
																											Kommunikationstechnologien.
																		
			
				
																						The
																											mapping
																											of
																											the
																											human
																											genome
																											is
																											just
																											one
																											example
																											of
																											progress
																											in
																											life
																											sciences
																											which
																											would
																											not
																											have
																											been
																											possible
																											without
																											parallel
																											leaps
																											forward
																											in
																											information
																											and
																											communication
																											technologies.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Fast
																											ohne
																											Parallele
																											in
																											der
																											deutschsprachigen
																											Literatur
																											nach
																											1945,
																											erkundet
																											diese
																											Romanfolge
																											essentielle
																											autobiographische
																											Einschnitte
																											und
																											fängt
																											zugleich
																											die
																											politische
																											Geschichte
																											Deutschlands
																											im
																											20.
																											Jahrhundert
																											ein.
																		
			
				
																						Almost
																											without
																											parallel
																											in
																											the
																											German
																											publications
																											of
																											1945,
																											this
																											novel
																											explores
																											autobiographical
																											events,
																											and
																											both
																											cuts
																											and
																											captures
																											the
																											political
																											history
																											of
																											Germany
																											in
																											the
																											20th
																											century.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						In
																											Kenntnis
																											der
																											ermutigenden
																											Ergebnisse
																											der
																											gemeinsamen
																											Finanzierung
																											durch
																											Gemeinschaftsmittel
																											und
																											aussergemeinschaftliche
																											Mittel
																											empfiehlt
																											der
																											Rat,
																											diese
																											Anstrengungen
																											fortzusetzen
																											und
																											auszubauen,
																											wobei
																											er
																											bestätigt,
																											dass
																											er
																											Kofinanzierungen
																											den
																											Vorzug
																											gibt,
																											weil
																											sie
																											die
																											Verwaltung
																											der
																											Hilfe
																											vereinfachen,
																											ohne
																											parallele
																											Finanzierungen
																											auszuschlies?rr
																											,
																											wenn
																											sich
																											diese
																											als
																											einzige
																											Möglichkeit
																											anbieten.
																		
			
				
																						Council,
																											being
																											informed
																											of
																											the
																											encouraging
																											results
																											which
																											have
																											been
																											obtained
																											regarding
																											cof
																											inancin.j
																											of
																											Communi
																											t"
																											funds
																											with
																											funds
																											external
																											to
																											the
																											Community,
																											recommends
																											cha
																											pursuit
																											and
																											enlargement
																											of
																											these
																											efforts
																											m
																											renewing
																											its
																											preference
																											for
																											joint
																											financings,
																											which
																											simplify
																											the
																											administration
																											of
																											aid,
																											without
																											excluding
																											parallel
																											financings
																											when
																											these
																											are
																											the
																											only
																											possibility.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											werden
																											also
																											mit
																											jeder
																											Messung
																											immer
																											nur
																											drei
																											Pins
																											eines
																											IC
																											separat
																											für
																											sich
																											gemessen,
																											ohne
																											daß
																											parallele
																											Schaltungsteile
																											der
																											Platine
																											die
																											Messung
																											wesentlich
																											beeinflussen.
																		
			
				
																						With
																											each
																											measurement
																											therefore
																											only
																											three
																											of
																											an
																											IC's
																											pins
																											will
																											be
																											tested
																											separately
																											without
																											the
																											measurement
																											being
																											significantly
																											affected
																											by
																											the
																											board's
																											parallel
																											circuit
																											parts.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Mit
																											der
																											Erfindung
																											kann
																											also
																											die
																											korrekte
																											Beschaltung
																											der
																											Pins
																											1,
																											2
																											und
																											4
																											der
																											Schaltung
																											IC1
																											mit
																											einem
																											Transistortester
																											überprüft
																											werden,
																											ohne
																											daß
																											parallele
																											Schaltungen,
																											beispielsweise
																											der
																											parasitäre
																											Transistor
																											2T
																											der
																											Schaltung
																											IC2,
																											einen
																											störenden
																											Einfluß
																											haben.
																		
			
				
																						Therefore,
																											the
																											invention
																											allows
																											checking
																											by
																											means
																											of
																											a
																											transistor
																											tester
																											the
																											proper
																											wiring
																											of
																											pins
																											1,
																											2
																											and
																											4
																											of
																											IC1
																											without
																											being
																											adversely
																											affected
																											by
																											parallel
																											circuits
																											such
																											as
																											the
																											parasitic
																											transistor
																											2T
																											of
																											IC2.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Mit
																											der
																											Einführung
																											der
																											ersten
																											beiden
																											Nutzungsstufen
																											wird
																											daher
																											im
																											IVBB
																											die
																											Voraussetzung
																											dafür
																											geschaffen,
																											daß
																											der
																											elektronische
																											Dokumentenaustausch
																											zwischen
																											Berlin
																											und
																											Bonn
																											auch
																											ohne
																											das
																											parallele
																											Versenden
																											von
																											Papierakten
																											möglich
																											¡st.
																		
			
				
																						The
																											documents
																											or
																											annals
																											of
																											these
																											symposia
																											are
																											published
																											each
																											year.
																											Anyone
																											who
																											is
																											interested
																											in
																											this
																											or
																											one
																											of
																											the
																											earlier
																											workshops
																											con
																											order
																											these
																											documents
																											from
																											the
																											Belgisch
																											Algemeen
																											Rijksarchief
																											(Ruisbroekstraat
																											26,
																											?1000
																											Brussels).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ist
																											der
																											Rat
																											nicht
																											auch
																											der
																											Meinung,
																											daß
																											ein
																											volles
																											Verständnis
																											des
																											Vertrags
																											von
																											Maastricht
																											ohne
																											parallele
																											Lektüre
																											der
																											Verträge
																											von
																											Paris
																											und
																											Rom,
																											die
																											er
																											zum
																											Teil
																											abändert
																											und
																											zum
																											Teil
																											unverändert
																											beläßt,
																											nicht
																											möglich
																											ist?
																		
			
				
																						Does
																											not
																											the
																											Council
																											agree
																											that
																											it
																											is
																											impossible
																											to
																											understand
																											fully
																											the
																											Treaty
																											of
																											Maastricht
																											without
																											reading
																											in
																											parallel
																											the
																											Treaties
																											of
																											Paris
																											and
																											Rome
																											which
																											it
																											alters
																											in
																											some
																											aspects
																											and
																											leaves
																											unchanged
																											in
																											others?
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											vorgeschlagene
																											transnationale
																											Kandidatenliste
																											sollte
																											grundsätzlich
																											als
																											eine
																											richtige
																											Maß
																											nahme
																											betrachtet
																											werden,
																											jedoch
																											muß
																											dafür
																											Zeit
																											vorhanden
																											sein
																											und
																											darf
																											diese
																											Institution
																											nie
																											ohne
																											die
																											parallele
																											Entwicklung
																											der
																											europäischen
																											politischen
																											Parteien
																											verstanden
																											werden.
																		
			
				
																						With
																											out
																											a
																											standard
																											regulation
																											on
																											additives,
																											the
																											principle
																											of
																											mutual
																											recognition
																											leads
																											to
																											a
																											great
																											deal
																											of
																											uncertainty
																											amongst
																											consumers
																											and
																											to
																											major
																											shortcomings
																											in
																											the
																											monitoring
																											and
																											labelling
																											of
																											foodstuffs.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Insbesondere
																											wird
																											eine
																											wirksame
																											Vereinfachung
																											der
																											Regelungen
																											nicht
																											gewährleistet
																											werden
																											können
																											ohne
																											eine
																											vorherige
																											Einbeziehung
																											von
																											Vertretern
																											der
																											betroffenen
																											Kreise
																											und
																											ohne
																											parallele
																											Programme
																											zur
																											Vereinfachung
																											auf
																											den
																											einzelstaatlichen
																											Ebenen.
																		
			
				
																						In
																											particular,
																											there
																											cannot
																											be
																											effective
																											simplification
																											of
																											regulations
																											unless
																											users'
																											representatives
																											are
																											involved
																											upstream,
																											and
																											unless
																											there
																											are
																											parallel
																											simplification
																											programmes
																											at
																											national
																											level.
															 
				
		 TildeMODEL v2018