Übersetzung für "Ohne dass es einer mahnung bedarf" in Englisch
																						Bei
																											Überschreitung
																											vorgenannter
																											Zahlungsfristen
																											kommt
																											der
																											Gast
																											in
																											Verzug,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf.
																		
			
				
																						The
																											hotel
																											will
																											have
																											the
																											right
																											to
																											require
																											the
																											payment
																											of
																											a
																											deposit.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nach
																											Ablauf
																											dieser
																											Frist
																											gerät
																											der
																											Auftraggeber
																											in
																											Verzug,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf.
																		
			
				
																						Upon
																											expiry
																											of
																											such
																											term,
																											the
																											Customer
																											shall
																											be
																											in
																											default;
																											no
																											reminder
																											shall
																											be
																											required.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nach
																											Ablauf
																											der
																											Zahlungsfrist
																											kommt
																											der
																											Kunde
																											in
																											Zahlungsverzug,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf.
																		
			
				
																						If
																											the
																											payment
																											deadline
																											is
																											exceeded,
																											the
																											customer
																											shall
																											be
																											deemed
																											to
																											be
																											in
																											default
																											without
																											the
																											necessity
																											of
																											a
																											reminder.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											stellen
																											sicher,
																											dass
																											im
																											Geschäftsverkehr
																											zwischen
																											Unternehmen
																											der
																											Gläubiger
																											Anspruch
																											auf
																											Verzugszinsen
																											hat,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf,
																											wenn
																											folgende
																											Bedingungen
																											erfüllt
																											sind:
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											ensure
																											that,
																											in
																											commercial
																											transactions
																											between
																											undertakings,
																											the
																											creditor
																											is
																											entitled
																											to
																											interest
																											for
																											late
																											payment
																											without
																											the
																											necessity
																											of
																											a
																											reminder,
																											where
																											the
																											following
																											conditions
																											are
																											satisfied:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											stellen
																											sicher,
																											dass
																											bei
																											Geschäftsvorgängen
																											mit
																											einer
																											öffentlichen
																											Stelle
																											als
																											Schuldner
																											der
																											Gläubiger
																											nach
																											Ablauf
																											der
																											in
																											den
																											Absätzen
																											3,
																											4
																											oder
																											6
																											festgelegten
																											Fristen
																											Anspruch
																											auf
																											den
																											gesetzlichen
																											Zins
																											bei
																											Zahlungsverzug
																											hat,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf,
																											wenn
																											folgende
																											Bedingungen
																											erfüllt
																											sind:
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											ensure
																											that,
																											in
																											commercial
																											transactions
																											where
																											the
																											debtor
																											is
																											a
																											public
																											authority,
																											the
																											creditor
																											is
																											entitled
																											upon
																											expiry
																											of
																											the
																											period
																											defined
																											in
																											paragraphs
																											3,
																											4
																											or
																											6
																											to
																											statutory
																											interest
																											for
																											late
																											payment,
																											without
																											the
																											necessity
																											of
																											a
																											reminder,
																											where
																											the
																											following
																											conditions
																											are
																											satisfied:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											stellen
																											sicher,
																											dass
																											bei
																											Geschäftsvorgängen,
																											die
																											gegen
																											Entgelt
																											zu
																											einer
																											Lieferung
																											von
																											Gütern
																											oder
																											Erbringung
																											von
																											Dienstleistungen
																											zugunsten
																											öffentlicher
																											Stellen
																											führen,
																											der
																											Gläubiger
																											Verzugszinsen
																											in
																											Höhe
																											des
																											gesetzlichen
																											Zinssatzes
																											geltend
																											machen
																											kann,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf,
																											wenn
																											folgende
																											Bedingungen
																											gegeben
																											sind:
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											ensure
																											that,
																											in
																											commercial
																											transactions
																											leading
																											to
																											the
																											delivery
																											of
																											goods
																											or
																											the
																											provision
																											of
																											services
																											for
																											remuneration
																											to
																											public
																											authorities,
																											the
																											creditor
																											is
																											entitled,
																											without
																											the
																											necessity
																											of
																											a
																											reminder,
																											to
																											interest
																											for
																											late
																											payment
																											equal
																											to
																											statutory
																											interest
																											if
																											the
																											following
																											conditions
																											are
																											satisfied:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ist
																											der
																											Zahlungstermin
																											oder
																											die
																											Zahlungsfrist
																											nicht
																											vertraglich
																											festgelegt,
																											so
																											sind
																											Zinsen,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf,
																											automatisch
																											30
																											Tage
																											nach
																											dem
																											Zeitpunkt
																											des
																											Eingangs
																											der
																											Rechnung
																											oder
																											einer
																											gleichwertigen
																											Zahlungsaufforderung
																											beim
																											Schuldner
																											zu
																											zahlen.
																		
			
				
																						If
																											the
																											date
																											or
																											period
																											for
																											payment
																											is
																											not
																											fixed
																											in
																											the
																											contract,
																											interest
																											shall
																											become
																											payable
																											automatically,
																											without
																											the
																											necessity
																											of
																											a
																											reminder,
																											30
																											days
																											following
																											the
																											date
																											of
																											receipt
																											by
																											the
																											debtor
																											of
																											the
																											invoice
																											or
																											an
																											equivalent
																											request
																											for
																											payment.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bei
																											Überschreitung
																											des
																											Zahlungstermins
																											werden
																											–
																											unbeschadet
																											sonstiger
																											gesetzlicher
																											Ansprüche
																											–
																											Jahreszinsen
																											in
																											Höhe
																											von
																											7%
																											über
																											dem
																											jeweils
																											gültigen
																											Mindestbietungssatz
																											der
																											Hauptrefinanzierungsgeschäfte
																											der
																											Europäischen
																											Zentralbank
																											zuzüglich
																											etwaiger
																											Mehrwertsteuer
																											berechnet,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											the
																											date
																											set
																											for
																											payment
																											being
																											exceeded
																											–
																											irrespective
																											of
																											other
																											legal
																											claims
																											–
																											annual
																											interest
																											shall
																											be
																											charged
																											amounting
																											to
																											7%
																											above
																											the
																											minimum
																											bidding
																											rate
																											for
																											major
																											refinancing
																											transactions
																											of
																											the
																											European
																											Central
																											Bank
																											plus
																											value
																											added
																											tax,
																											if
																											any,
																											without
																											this
																											necessitating
																											any
																											reminders
																											to
																											be
																											sent
																											out.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kommt
																											der
																											Kunde
																											dieser
																											Verpflichtung
																											nicht
																											nach,
																											so
																											gerät
																											er,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf,
																											in
																											Annahmeverzug.
																		
			
				
																						If
																											the
																											customer
																											fails
																											to
																											meet
																											this
																											obligation,
																											the
																											cus-tomer
																											shall
																											be
																											in
																											default
																											with
																											acceptance,
																											without
																											need
																											of
																											warning.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Geht
																											der
																											Rechnungsbetrag
																											bei
																											uns
																											nicht
																											bis
																											zu
																											diesem
																											Zeitpunkt
																											ein,
																											tritt,
																											soweit
																											Verzugnicht
																											schon
																											vorher
																											eingetreten
																											ist,
																											Zahlungsverzug
																											ein,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf.
																		
			
				
																						If
																											we
																											do
																											not
																											receive
																											the
																											invoice
																											amount
																											by
																											that
																											point
																											in
																											time,
																											payment
																											default
																											shall
																											occur—if
																											it
																											has
																											not
																											already
																											occurred
																											prior
																											to
																											that—without
																											the
																											need
																											for
																											a
																											warning.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Überschreiten
																											einer
																											Zahlungsfrist
																											von
																											30
																											Tagen,
																											sofern
																											nichts
																											anderes
																											vereinbart
																											wurde,
																											tritt
																											automatisch
																											Zahlungsverzug
																											ein,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf.
																		
			
				
																						If
																											a
																											payment
																											term
																											of
																											30
																											days
																											is
																											exceeded,
																											default
																											on
																											payment
																											shall
																											occur
																											automatically
																											without
																											a
																											need
																											for
																											a
																											reminder,
																											unless
																											the
																											parties
																											have
																											reached
																											an
																											agreement
																											to
																											the
																											contrary.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											verspäteter
																											Zahlung
																											werden
																											-
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											besonderen
																											Mahnung
																											bedarf
																											-
																											unter
																											Vorbehalt
																											der
																											Geltendmachung
																											eines
																											weiteren
																											Schadens
																											Zinsen
																											in
																											Höhe
																											von
																											5%-Punkte
																											über
																											dem
																											jeweiligen
																											Basiszinssatz
																											berechnet.
																		
			
				
																						In
																											case
																											of
																											delayed
																											payment
																											–
																											without
																											this
																											requiring
																											a
																											special
																											reminder
																											–
																											and
																											subject
																											to
																											the
																											reservation
																											of
																											further
																											damages,
																											interest
																											will
																											be
																											charged
																											in
																											the
																											amount
																											of
																											5%
																											points
																											above
																											the
																											respective
																											base
																											lending
																											rate.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ist
																											das
																											zwischen
																											dem
																											Käufer
																											und
																											uns
																											abgeschlossene
																											Geschäft
																											beiderseits
																											Handelsgeschäft,
																											schuldet
																											der
																											Käufer
																											Zahlung
																											von
																											Fälligkeitszinsen
																											mit
																											Eintritt
																											der
																											Fälligkeit,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											ausdrücklichen
																											Mahnung
																											bedarf.
																		
			
				
																						If
																											a
																											transaction
																											entered
																											into
																											between
																											the
																											purchaser
																											and
																											us
																											constitutes
																											a
																											reciprocal
																											trading
																											transaction,
																											the
																											purchaser
																											undertakes
																											to
																											pay
																											late
																											payment
																											interest
																											once
																											the
																											due
																											date
																											for
																											payment
																											has
																											passed,
																											without
																											the
																											need
																											for
																											any
																											express
																											warning
																											in
																											this
																											respect.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Handelt
																											der
																											Kunde
																											bei
																											Abschluss
																											des
																											Vertrages
																											in
																											Ausübung
																											seiner
																											gewerblichen
																											oder
																											selbstständigen
																											beruflichen
																											Tätigkeit,
																											sind
																											wir
																											berechtigt,
																											Fälligkeitszinsen
																											in
																											Höhe
																											von
																											5%
																											über
																											dem
																											jeweiligen
																											Basiszinssatz
																											zu
																											verlangen,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											vorherigen
																											Mahnung
																											bedarf.
																		
			
				
																						If
																											the
																											Client
																											is
																											acting
																											on
																											conclusion
																											of
																											contract
																											in
																											a
																											commercial
																											or
																											selfemployed
																											professional
																											capacity,
																											then
																											we
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											demand
																											interest
																											on
																											arrears
																											of
																											5%
																											above
																											the
																											relevant
																											base
																											interest
																											rate
																											without
																											prior
																											warning.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Käufer
																											kommt
																											spätestens
																											10
																											Tage
																											nach
																											Erhalt
																											unserer
																											Lieferung
																											in
																											Verzug,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf.
																		
			
				
																						The
																											buyer
																											shall
																											be
																											deemed
																											to
																											be
																											in
																											default
																											no
																											more
																											than
																											10
																											days
																											after
																											receiving
																											our
																											delivery
																											without
																											the
																											need
																											for
																											a
																											reminder.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Ablauf
																											dieser
																											Frist
																											kommt
																											der
																											Abnehmer
																											in
																											Verzug,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											unsererseits
																											bedarf.
																		
			
				
																						On
																											expiration
																											of
																											this
																											deadline,
																											the
																											customer
																											is
																											in
																											default
																											of
																											payment
																											without
																											a
																											warning
																											on
																											our
																											part
																											being
																											required.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Käufer
																											kommt
																											spätestens
																											10
																											Tage
																											nach
																											Fälligkeit
																											unserer
																											Forderung
																											in
																											Verzug,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf.
																		
			
				
																						At
																											the
																											latest
																											10
																											days
																											after
																											due
																											date
																											of
																											our
																											receivables
																											the
																											buyer
																											shall
																											be
																											in
																											default
																											without
																											the
																											need
																											of
																											a
																											reminder.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											gilt
																											vereinbart,
																											dass
																											der
																											Unternehmer
																											ab
																											dem
																											1.
																											Tag
																											nach
																											Ablauf
																											der
																											Zahlungsfrist
																											Zinsen
																											nach
																											§
																											288
																											BGB
																											schuldet
																											auch
																											ohne,
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf
																											oder
																											Verzug
																											vorliegt.
																		
			
				
																						It
																											applies
																											to
																											be
																											agreed,
																											that
																											the
																											contractor
																											owes
																											interest
																											according
																											to
																											§288
																											BGB
																											from
																											day
																											one
																											after
																											payment
																											deadline
																											expiration,
																											without
																											any
																											further
																											admonition
																											or
																											delay.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Lieferant
																											kommt
																											in
																											Verzug,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf,
																											wenn
																											er
																											die
																											vereinbarten
																											Liefertermine
																											nicht
																											einhält
																											und
																											dies
																											zu
																											vertreten
																											hat.
																		
			
				
																						The
																											supplier
																											shall
																											be
																											in
																											default,
																											without
																											the
																											need
																											of
																											a
																											reminder,
																											if
																											he
																											does
																											not
																											meet
																											the
																											agreed
																											delivery
																											dates
																											and
																											if
																											he
																											is
																											responsible
																											for
																											the
																											delay.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ist
																											der
																											Besteller
																											Kaufmann
																											im
																											Sinne
																											des
																											HGB
																											und
																											gehört
																											der
																											Vertrag
																											zum
																											Betrieb
																											seines
																											Handelsgewerbes,
																											sind
																											wir
																											berechtigt,
																											Fälligkeits
																											zinsen
																											in
																											Höhe
																											von
																											5
																											%
																											über
																											dem
																											jeweiligen
																											Basiszins
																											satz
																											zu
																											verlangen,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											vorherigen
																											Mahnung
																											bedarf.
																		
			
				
																						If,
																											in
																											concluding
																											the
																											contract,
																											the
																											buyer
																											is
																											a
																											merchant
																											pursuant
																											to
																											HGB
																											(German
																											Code
																											of
																											Commercial
																											Law),and
																											if
																											the
																											contract
																											forms
																											part
																											of
																											its
																											commercial
																											enterprise,
																											we
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											charge
																											interest
																											after
																											due
																											date
																											in
																											the
																											amount
																											of
																											5
																											%above
																											the
																											respective
																											base
																											interest
																											rate,
																											without
																											being
																											required
																											to
																											send
																											a
																											reminder
																											first.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zahlungsverzug
																											tritt
																											ein,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf,
																											spätestens
																											30
																											Tage
																											nach
																											Zugang
																											der
																											Rechnung,
																											sofern
																											der
																											Verzug
																											nicht
																											aufgrund
																											einer
																											Vereinbarung
																											oder
																											nach
																											Gesetz
																											vorher
																											eingetreten
																											ist.
																		
			
				
																						Default
																											in
																											payment
																											occurs,
																											without
																											the
																											need
																											for
																											a
																											reminder,
																											at
																											the
																											latest
																											30
																											days
																											after
																											receipt
																											of
																											the
																											invoice,
																											unless
																											the
																											default
																											has
																											occurred
																											earlier
																											due
																											to
																											an
																											agreement
																											or
																											by
																											law.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Auftraggeber
																											kommt
																											30
																											Tage
																											nach
																											Rechnungsdatum
																											in
																											Verzug,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											durch
																											uns
																											bedarf.
																		
			
				
																						The
																											customer
																											shall
																											be
																											in
																											default
																											30
																											days
																											after
																											the
																											invoice
																											date
																											without
																											having
																											to
																											be
																											warned
																											by
																											us.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Spätestens
																											30
																											Tage
																											nach
																											Fälligkeit
																											der
																											Rechnung
																											kommt
																											der
																											Vertragspartner,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf,
																											in
																											Verzug.
																		
			
				
																						5.4
																											The
																											Contracting
																											partner
																											shall
																											be
																											in
																											default
																											at
																											the
																											latest
																											30
																											days
																											after
																											the
																											due
																											date
																											of
																											the
																											invoice,
																											without
																											the
																											need
																											for
																											a
																											reminder.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											jeder
																											Zahlung,
																											die
																											später
																											erfolgt,
																											sowie
																											bei
																											gestundeten
																											Zahlungen,
																											berechnen
																											wir
																											unter
																											Vorbehalt
																											weiterer
																											Ansprüche
																											5
																											%
																											über
																											dem
																											Basiszinssatz
																											und
																											Provisionen,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											Mahnung
																											bedarf.
																		
			
				
																						For
																											any
																											delayed
																											payment
																											as
																											well
																											as
																											in
																											the
																											case
																											of
																											deferred
																											payments
																											we
																											shall
																											charge
																											interests
																											in
																											an
																											amount
																											of
																											5
																											percentage
																											points
																											above
																											the
																											base
																											interest
																											rate
																											and
																											commissions
																											and
																											without
																											a
																											reminder.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Überschreitung
																											der
																											vereinbarten
																											Zahlungstermine
																											treten,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											vorherigen
																											Mahnung
																											bedarf,
																											die
																											Verzugsfolgen
																											ein.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											the
																											agreed
																											payment
																											dates
																											being
																											exceeded,
																											the
																											consequences
																											of
																											default
																											shall
																											ensue,
																											without
																											the
																											need
																											for
																											a
																											prior
																											reminder.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nach
																											Ablauf
																											dieser
																											Frist
																											gerät
																											der
																											Kunde
																											in
																											Zahlungsverzug,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											gesonderten
																											Mahnung
																											bedarf.
																		
			
				
																						After
																											expiry
																											of
																											this
																											period,
																											the
																											customer
																											shall
																											enter
																											into
																											payment
																											default,
																											without
																											a
																											separate
																											reminder
																											being
																											required.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Lässt
																											sich
																											der
																											Tag,
																											an
																											dem
																											die
																											Lieferung
																											spätestens
																											zu
																											erfolgen
																											hat,
																											aufgrund
																											des
																											Vertrages
																											bestimmen,
																											so
																											kommt
																											der
																											Verkäufer
																											mit
																											Ablauf
																											dieses
																											Tages
																											in
																											Verzug,
																											ohne
																											dass
																											es
																											hierfür
																											einer
																											Mahnung
																											unsererseits
																											bedarf.
																		
			
				
																						If
																											the
																											day
																											on
																											which
																											delivery
																											has
																											to
																											be
																											effected
																											at
																											the
																											latest
																											can
																											be
																											defined
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											contract,
																											the
																											seller
																											shall
																											be
																											in
																											default
																											at
																											the
																											end
																											of
																											this
																											day
																											without
																											further
																											notice
																											on
																											our
																											part.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Besteller
																											gerät
																											spätestens
																											10
																											Tage
																											nach
																											Fälligkeit
																											der
																											Zahlungen
																											und
																											Zugang
																											der
																											Rechnung
																											oder
																											Empfang
																											der
																											Leistung
																											in
																											Verzug,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											besonderen
																											Mahnung
																											bedarf.
																		
			
				
																						The
																											customer
																											shall
																											be
																											in
																											default
																											10
																											days,
																											at
																											the
																											latest,
																											after
																											the
																											due
																											time
																											for
																											payment
																											and
																											receipt
																											of
																											the
																											invoice
																											or
																											receipt
																											of
																											the
																											performance,
																											without
																											the
																											need
																											of
																											a
																											specific
																											reminder.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wird
																											der
																											Rechnungsbetrag
																											nicht
																											binnen
																											längstens
																											10
																											Kalendertagen
																											ab
																											Rechnungsdatum
																											oder
																											zum
																											anderweitigen
																											Fälligkeitstermin
																											ausgeglichen,
																											sind
																											wir
																											berechtigt,
																											Verzugszinsen
																											in
																											nachgewiesener
																											Höhe,
																											mindestens
																											aber
																											in
																											Höhe
																											von
																											8
																											%
																											über
																											dem
																											Basiszinssatz
																											der
																											EZB
																											zu
																											berechnen,
																											ohne
																											dass
																											es
																											einer
																											gesonderten
																											Mahnung
																											bedarf.
																		
			
				
																						If
																											the
																											invoice
																											amount
																											is
																											not
																											paid
																											within
																											10
																											calendar
																											days
																											at
																											the
																											latest,
																											from
																											the
																											invoice
																											date
																											or
																											a
																											different
																											due
																											date,
																											we
																											shall
																											be
																											authorized
																											to
																											bill
																											interest
																											on
																											arrears
																											in
																											the
																											amount
																											shown,
																											however
																											at
																											least
																											in
																											the
																											amount
																											of
																											8
																											%
																											over
																											the
																											prime
																											rate
																											of
																											the
																											European
																											Central
																											Bank
																											without
																											the
																											necessity
																											of
																											a
																											separate
																											reminder.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1