Übersetzung für "Ohne eigene rechtspersönlichkeit" in Englisch
																						Das
																											portugiesische
																											Gesetz
																											betrachtet
																											die
																											Pensionsfonds
																											als
																											Instanzen
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit.
																		
			
				
																						The
																											Portuguese
																											legislation
																											considers
																											pension
																											funds
																											as
																											entities
																											without
																											own
																											legal
																											personality.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											spanische
																											Gesetz
																											betrachtet
																											die
																											Pensionsfonds
																											als
																											Instanzen
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit.
																		
			
				
																						The
																											Spanish
																											legislation
																											considers
																											pension
																											funds
																											as
																											entities
																											without
																											own
																											legal
																											personality.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						E:
																											Das
																											spanische
																											Gesetz
																											betrachtet
																											die
																											Pensionsfonds
																											als
																											Instanzen
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit.
																		
			
				
																						E:
																											The
																											Spanish
																											legislation
																											considers
																											pension
																											funds
																											as
																											entities
																											without
																											own
																											legal
																											personality.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Schools
																											sind
																											selbständige
																											Einheiten
																											der
																											Universität
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit.
																		
			
				
																						The
																											schools
																											are
																											autonomous
																											units
																											of
																											the
																											University
																											without
																											a
																											legal
																											personality
																											of
																											their
																											own.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											ESRB
																											ist
																											der
																											Europäischen
																											Zentralbank
																											als
																											Gremium
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit
																											angegliedert.
																		
			
				
																						The
																											ESRB
																											has
																											no
																											legal
																											personality
																											and
																											is
																											affiliated
																											to
																											the
																											European
																											Central
																											Bank.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Generell
																											können
																											Unternehmensteile,
																											d.
																											h.
																											Geschäftseinheiten
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit,
																											keine
																											Umstrukturierungsbeihilfen
																											erhalten.
																		
			
				
																						Generally
																											speaking,
																											a
																											division
																											of
																											an
																											undertaking,
																											namely
																											an
																											economic
																											entity
																											without
																											legal
																											personality,
																											is
																											not
																											eligible
																											for
																											restructuring
																											aid.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Zu
																											den
																											Direktinvestitionen
																											gehören
																											sowohl
																											die
																											ursprüngliche
																											Transaktion
																											zwischen
																											den
																											beiden
																											Parteien
																											—
																											d.
																											h.
																											die
																											Transaktion,
																											die
																											die
																											Direktinvestitionsbeziehung
																											begründet
																											—
																											als
																											auch
																											alle
																											nachfolgenden
																											Transaktionen
																											zwischen
																											ihnen
																											und
																											zwischen
																											verbundenen
																											Unternehmen
																											mit
																											und
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit.
																		
			
				
																						Direct
																											investment
																											comprises
																											the
																											initial
																											transaction
																											between
																											the
																											two
																											entities,
																											that
																											is,
																											the
																											transaction
																											that
																											establishes
																											the
																											direct
																											investment
																											relationship,
																											and
																											all
																											subsequent
																											transactions
																											between
																											them
																											and
																											among
																											affiliated
																											enterprises,
																											both
																											incorporated
																											and
																											unincorporated.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Reinvestierte
																											Gewinne
																											umfassen
																											den
																											Anteil
																											des
																											Direktinvestors
																											—
																											im
																											Verhältnis
																											zu
																											seiner
																											Kapitalbeteiligung
																											—
																											an
																											i)
																											den
																											Gewinnen
																											ausländischer
																											Tochtergesellschaften
																											oder
																											verbundener
																											Unternehmen,
																											die
																											nicht
																											als
																											Dividenden
																											ausgeschüttet
																											wurden,
																											und
																											ii)
																											den
																											Gewinnen
																											von
																											Zweigniederlassungen
																											und
																											anderen
																											Unternehmen
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit,
																											die
																											nicht
																											an
																											die
																											Direktinvestoren
																											zurückgeflossen
																											sind.
																		
			
				
																						Reinvested
																											earnings
																											comprise
																											direct
																											investors'
																											shares
																											-
																											in
																											proportion
																											to
																											equity
																											held,
																											of
																											(i)
																											earnings
																											that
																											foreign
																											subsidiaries
																											and
																											associated
																											enterprises
																											do
																											not
																											distribute
																											as
																											dividends
																											and
																											(ii)
																											earnings
																											that
																											branches
																											and
																											other
																											unincorporated
																											enterprises
																											do
																											not
																											remit
																											to
																											direct
																											investors.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Da
																											EU-AIF
																											verschiedene
																											Rechtsformen
																											annehmen
																											können,
																											die
																											ihnen
																											nicht
																											unbedingt
																											Rechtspersönlichkeit
																											verleihen,
																											sollten
																											Handlungsauflagen
																											für
																											den
																											ELTIF
																											im
																											Falle
																											von
																											ELTIF,
																											die
																											als
																											EU-AIF
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit
																											und
																											somit
																											ohne
																											eigene
																											Handlungsmöglichkeit
																											gegründet
																											werden,
																											als
																											Handlungsauflagen
																											für
																											den
																											Verwalter
																											des
																											ELTIF
																											verstanden
																											werden.
																		
			
				
																						Given
																											that
																											EU
																											AIFs
																											may
																											take
																											different
																											legal
																											forms
																											that
																											do
																											not
																											necessarily
																											endow
																											them
																											with
																											legal
																											personality,
																											the
																											provisions
																											requiring
																											ELTIFs
																											to
																											take
																											action
																											should
																											be
																											understood
																											to
																											refer
																											to
																											the
																											manager
																											of
																											the
																											ELTIF
																											in
																											cases
																											where
																											the
																											ELTIF
																											is
																											constituted
																											as
																											an
																											EU
																											AIF
																											that
																											is
																											not
																											in
																											a
																											position
																											to
																											act
																											by
																											itself
																											because
																											it
																											has
																											no
																											legal
																											personality
																											of
																											its
																											own.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Als
																											Direktinvestitionen
																											zählen
																											sowohl
																											die
																											ursprünglichen
																											Transaktionen
																											zwischen
																											den
																											beiden
																											Einheiten
																											als
																											auch
																											alle
																											nachfolgenden
																											Kapitaltransaktionen
																											zwischen
																											ihnen
																											und
																											zwischen
																											verbundenen
																											Unternehmen
																											mit
																											oder
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit.
																		
			
				
																						Direct
																											investment
																											involves
																											both
																											the
																											initial
																											transactions
																											between
																											the
																											two
																											entities
																											and
																											all
																											subsequent
																											capital
																											transactions
																											between
																											them
																											and
																											among
																											affiliated
																											enterprises,
																											both
																											incorporated
																											and
																											unincorporated.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dem
																											vom
																											Rat
																											im
																											Jahr
																											2008
																											geäußerten
																											Wunsch
																											entsprechend
																											ist
																											die
																											Beobachtungsstelle
																											in
																											ihrer
																											derzeitigen
																											Form
																											ein
																											von
																											den
																											Kommissionsdienststellen
																											verwaltetes
																											Kompetenzzentrum
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit.
																		
			
				
																						In
																											line
																											with
																											the
																											Council's
																											request
																											of
																											2008,
																											the
																											Observatory
																											in
																											its
																											current
																											form
																											is
																											a
																											centre
																											of
																											expertise
																											with
																											no
																											legal
																											personality
																											managed
																											by
																											the
																											Commission
																											services.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Fonds
																											ist
																											-
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit
																											-
																											Miteigentümer
																											von
																											Wertpapieren
																											und
																											anderen
																											zugelassenen
																											Sicherheiten
																											und
																											verfolgt
																											das
																											Ziel,
																											den
																											Zugang
																											zu
																											Mikrofinanzierung
																											und
																											die
																											Verfügbarkeit
																											von
																											Produkten
																											zu
																											verbessern.
																		
			
				
																						The
																											Fund
																											is
																											an
																											unincorporated
																											co-ownership
																											of
																											securities
																											and
																											other
																											eligible
																											assets;
																											with
																											objective
																											to
																											increase
																											access
																											to
																											microfinance
																											/
																											availability
																											of
																											products
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ein
																											Unternehmen
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit
																											wird
																											innerhalb
																											eines
																											Tages
																											gegründet
																											werden
																											können,
																											die
																											Zahl
																											der
																											Verwaltungsverfahren,
																											die
																											bei
																											Gründung
																											einer
																											Gesellschaft
																											durchlaufen
																											werden
																											müssen,
																											wird
																											von
																											17
																											auf
																											15
																											reduziert
																											und
																											der
																											Zeitaufwand
																											für
																											die
																											Gründung
																											von
																											81
																											auf
																											nur
																											noch
																											25
																											Tage
																											verkürzt.
																		
			
				
																						An
																											unincorporated
																											enterprise
																											can
																											be
																											created
																											in
																											a
																											single
																											day
																											and
																											for
																											companies
																											the
																											number
																											of
																											procedures
																											has
																											been
																											cut
																											from
																											17
																											to
																											15,
																											while
																											the
																											time
																											required
																											for
																											being
																											established
																											has
																											been
																											cut
																											from
																											81
																											to
																											25
																											days.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Einrichtungen
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit,
																											wie
																											etwa
																											Treuhandfonds
																											wären
																											damit
																											per
																											Definition
																											ausgeschlossen,
																											Stiftungen
																											mit
																											gemeinnützigen
																											Zielen
																											hingegen,
																											die
																											in
																											einigen
																											Mitgliedstaaten
																											rechtlich
																											unselbständige
																											Fonds
																											umfassen,
																											sowie
																											gemeinnützige
																											Stiftungsfonds,
																											wären
																											einbegriffen.
																		
			
				
																						This
																											would
																											exclude
																											by
																											definition
																											unincorporated
																											entities,
																											such
																											as
																											trusts,
																											but
																											would
																											cover
																											foundations
																											with
																											public
																											benefit
																											aims
																											which
																											in
																											some
																											EU
																											Member
																											States
																											house
																											non-autonomous
																											funds,
																											as
																											well
																											as
																											public
																											benefit
																											endowed
																											funds.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Einrichtungen
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit,
																											wie
																											etwa
																											Treuhandfonds
																											wären
																											damit
																											per
																											Definition
																											ausgeschlossen,
																											Stiftungen
																											mit
																											gemeinnützigen
																											Zielen
																											hingegen,
																											die
																											in
																											einigen
																											Mitgliedstaaten
																											rechtlich
																											unselbständige
																											Fonds
																											umfassen,
																											sowie
																											gemeinnützige
																											Stiftungsfonds,
																											wären
																											einbegriffen.
																		
			
				
																						This
																											would
																											exclude
																											by
																											definition
																											unincorporated
																											entities,
																											such
																											as
																											trusts,
																											but
																											would
																											cover
																											foundations
																											with
																											public
																											benefit
																											aims
																											which
																											in
																											some
																											EU
																											Member
																											States
																											house
																											non-autonomous
																											funds,
																											as
																											well
																											as
																											public
																											benefit
																											endowed
																											funds.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											ist
																											zu
																											prüfen,
																											ob
																											die
																											Hessischen
																											Staatsweingüter
																											in
																											der
																											Zeit,
																											als
																											sie
																											unter
																											der
																											kameralistischen
																											Wirtschaftsführung
																											als
																											Teil
																											der
																											allgemeinen
																											Verwaltung
																											des
																											Landes
																											Hessen
																											(bis
																											Ende
																											1997)
																											und
																											anschließend
																											als
																											Landesbetrieb,
																											d.
																											h.
																											als
																											gesonderter
																											Teil
																											der
																											allgemeinen
																											Verwaltung,
																											aber
																											weiterhin
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit
																											geführt
																											wurden,
																											als
																											Unternehmen
																											im
																											Sinne
																											von
																											Artikel
																											87
																											Absatz
																											1
																											EG-Vertrag
																											angesehen
																											werden
																											konnten.
																		
			
				
																						It
																											has
																											to
																											be
																											examined
																											whether
																											Hessische
																											Staatsweingüter,
																											while
																											managed
																											as
																											a
																											department
																											of
																											the
																											general
																											administration
																											of
																											the
																											Land
																											Hessen
																											(until
																											the
																											end
																											of
																											1997)
																											and
																											later
																											on
																											as
																											an
																											undertaking
																											of
																											the
																											Land
																											Hessen,
																											as
																											a
																											separate
																											part
																											of
																											the
																											general
																											administration
																											but
																											still
																											without
																											a
																											legal
																											personality,
																											could
																											be
																											regarded
																											as
																											an
																											undertaking
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											87(1)
																											of
																											the
																											EC
																											Treaty.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Einzelunternehmen
																											und
																											Personengesellschaften
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit
																											—
																											außer
																											dem
																											durch
																											die
																											Eigenschaft
																											Quasi-Kapitalgesellschaft
																											begründeten
																											Status
																											—,
																											die
																											Marktproduzenten
																											sind
																											(Nummer
																											2.119d
																											des
																											ESVG
																											2010)
																		
			
				
																						Sole
																											proprietorships
																											and
																											partnerships
																											without
																											independent
																											legal
																											status,
																											other
																											than
																											those
																											created
																											as
																											quasi-corporations,
																											and
																											which
																											are
																											market
																											producers
																											(ESA
																											2010,
																											paragraph
																											2.119d)
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Sektor
																											Private
																											Haushalte
																											umfasst
																											Einzelunternehmen
																											und
																											Personengesellschaften
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit
																											außer
																											dem
																											durch
																											die
																											Eigenschaft
																											Quasi-Kapitalgesellschaft
																											begründeten
																											Status,
																											die
																											Marktproduzenten
																											sind
																											(Nummern
																											2.118
																											bis
																											2.128
																											des
																											ESVG
																											2010).
																		
			
				
																						The
																											household
																											sector
																											includes
																											sole
																											proprietorships
																											and
																											partnerships
																											without
																											independent
																											legal
																											status,
																											other
																											than
																											those
																											treated
																											as
																											quasi-corporations,
																											which
																											are
																											market
																											producers
																											(ESA
																											2010,
																											paragraphs
																											2.118
																											to
																											2.128)
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bereits
																											1979
																											lag
																											jedoch
																											der
																											Anteil
																											ausländischer
																											Banken
																											am
																											Kreditgeschäft
																											bei
																											8
																											%
																											(davon
																											4
																											%
																											bei
																											Niederlassungen
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit,
																											4
																											%
																											bei
																											Filialunternehmen
																											nach
																											französischer
																											Rechtsform)
																											und
																											am
																											Einlagengeschäft
																											bei
																											4,5
																											%
																											(2
																											%
																											bzw.
																											2,5
																											%).
																		
			
				
																						From
																											1979,
																											the
																											share
																											of
																											the
																											market
																											held
																											by
																											foreign
																											banks
																											reached
																											8
																											%
																											in
																											the
																											case
																											of
																											lending
																											business
																											(4
																											%
																											for
																											branches
																											without
																											legal
																											personality,
																											4
																											%
																											for
																											subsidiaries
																											constituted
																											under
																											French
																											law)
																											and
																											4,5
																											%
																											in
																											the
																											case
																											of
																											deposit
																											business
																											(2
																											%
																											and
																											2,5
																											%
																											respectively).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Auch
																											wenn
																											ein
																											Transaktionsregister
																											über
																											Zweigniederlassungen
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit
																											tätig
																											ist,
																											sollten
																											für
																											die
																											einzelnen
																											Zweigniederlassungen
																											gesonderte
																											Angaben
																											vorgelegt
																											werden,
																											damit
																											die
																											ESMA
																											sich
																											ein
																											klares
																											Bild
																											von
																											der
																											Stellung
																											dieser
																											Zweigniederlassungen
																											in
																											der
																											Organisationsstruktur
																											des
																											Transaktionsregisters
																											machen,
																											die
																											Zuverlässigkeit
																											und
																											fachliche
																											Eignung
																											der
																											Geschäftsleitung
																											der
																											Zweigniederlassungen
																											bewerten
																											und
																											beurteilen
																											kann,
																											ob
																											die
																											bestehenden
																											Kontrollmechanismen,
																											Compliance-
																											und
																											sonstigen
																											Funktionen
																											als
																											solide
																											zu
																											betrachten
																											sind
																											und
																											ausreichen,
																											um
																											die
																											Risiken
																											der
																											Zweigniederlassungen
																											in
																											angemessener
																											Weise
																											zu
																											ermitteln,
																											zu
																											bewerten
																											und
																											zu
																											steuern.
																		
			
				
																						Although
																											when
																											a
																											trade
																											repository
																											operates
																											through
																											branches,
																											these
																											are
																											not
																											separate
																											legal
																											persons,
																											separate
																											information
																											on
																											branches
																											should
																											be
																											provided
																											in
																											order
																											to
																											enable
																											ESMA
																											to
																											clearly
																											identify
																											the
																											position
																											of
																											the
																											branches
																											in
																											the
																											organisational
																											structure
																											of
																											the
																											trade
																											repository,
																											assess
																											the
																											fitness
																											for
																											duty
																											and
																											appropriateness
																											of
																											the
																											senior
																											management
																											of
																											the
																											branches,
																											and
																											evaluate
																											whether
																											the
																											control
																											mechanisms,
																											compliance
																											and
																											other
																											functions
																											in
																											place
																											are
																											considered
																											to
																											be
																											robust
																											and
																											enough
																											to
																											identify,
																											evaluate
																											and
																											manage
																											the
																											branches’
																											risks
																											in
																											an
																											appropriate
																											manner.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Einzelunternehmer
																											und
																											Personengesellschaften
																											ohne
																											eigene
																											Rechtspersönlichkeit
																											—
																											außer
																											dem
																											durch
																											die
																											Eigenschaft
																											Quasi-Kapitalgesellschaft
																											begründeten
																											Status
																											—,
																											die
																											Marktproduzenten
																											sind.
																		
			
				
																						Sole
																											proprietors
																											and
																											unincorporated
																											partnerships
																											without
																											independent
																											legal
																											status
																											—
																											other
																											than
																											those
																											created
																											as
																											quasi-corporations
																											—
																											which
																											are
																											market
																											producers.
															 
				
		 DGT v2019