Übersetzung für "Platzt aus allen nähten" in Englisch

Es platzt quasi aus allen Nähten.
It's just bursting at the seams with pipe.
OpenSubtitles v2018

Die Rennbahn ist bis zum letzten Platz ausverkauft und platzt aus allen Nähten.
The track is full of people.
OpenSubtitles v2018

Die Zentrale Erstaufnahme für Flüchtlinge in Harburg platzt aus allen Nähten.
The reception centre for refugees in Harburg is full-to-bursting.
WMT-News v2019

Aber okay, mein Kleiderschrank platzt aus allen Nähten.
But that's OK because I've got loads of clothes. My wardrobe isn't big enough.
OpenSubtitles v2018

Wir alle wissen die Welt platzt aus allen Nähten.
We all know the world is cracking at the seams.
QED v2.0a

Kurzum: Der Club platzt aus allen Nähten!
The club is bursting at the seams!
ParaCrawl v7.1

Die KVL Bauconsult München GmbH platzt aus allen Nähten und zieht nach Schwabing.
KVL Bauconsult München GmbH is bursting at the seams and moves to Schwabing.
ParaCrawl v7.1

Der kleine Festsaal der Dorfkäserei platzt aus allen Nähten.
The loading is done by hand that requires a lot of effort.
ParaCrawl v7.1

Die für den anschwellenden Verkehr erforderliche Infrastruktur platzt bereits aus allen Nähten.
The infrastructure required to handle the swelling traffic is already bursting at the seams.
ParaCrawl v7.1

Das Büro von Mercedes Motoring platzt ebenso aus allen Nähten wie die Garage.
The office at Mercedes Motoring is bursting at the seams, just like the garage.
ParaCrawl v7.1

Das Sicherungslaufwerk platzt aus allen Nähten?
The backup drive is bursting at the seams?
ParaCrawl v7.1

Die Garage von Mercedes Motoring platzt aus allen Nähten.
The garage at Mercedes Motoring is full to bursting point.
ParaCrawl v7.1

Das Vientiane Autism Center platzt aus allen Nähten.
The Vientiane Autism Center is bursting at the seams.
ParaCrawl v7.1

Karaolos platzt aus allen Nähten.
Karaolos bursting at the seams and more to come.
OpenSubtitles v2018

Sie platzt aus allen Nähten.
It's bulging at the seams.
OpenSubtitles v2018

Motherless hat arabischen Pornos eine ganze Abteilung gewidmet und diese platzt aus allen Nähten!
Motherless has a whole section dedicated to Arab porn and it's bursting at the seams!
ParaCrawl v7.1

Der Laden platzt fast aus allen Nähten – umso mehr gibt es zu entdecken.
The shop is almost bursting at the seams – meaning there is all the more to explore.
ParaCrawl v7.1

Sein Zeltkino platzt aus allen Nähten, wenn er die Hits aus der Region Maharashtra vorführt.
His tent cinema is fit to bursting when he screens popular films from Maharashtra.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt Annam, wo ich als Polizist arbeite, platzt aus allen Nähten vor niederträchtigen Menschen.
The city of Annam, where I work as a police officer, bursting at the seams of low-born people.
OpenSubtitles v2018

Das damals noch kleine Städtchen Kitzbühel platzt bald aus allen Nähten, sodass die Obrigkeit – als größter Landbesitzer – den Bergleuten Grundstücke zuweist.
At the time, KitzbÃ1?4hel is still a little town and will soon be bursting at the seams, so the authorities – as the biggest landowners – assign land to the miners.
ParaCrawl v7.1

Die “ SALEM Nutrition-ward” (Ernährungsstation) des Krankenhauses war noch vor einem Jahr verwaist, inzwischen platzt sie aus allen Nähten.
Just one year ago the SALEM Nutrition ward in the health centre was deserted, whereas now it is bursting at the seams.
ParaCrawl v7.1

Ihr Terminkalender platzt vielleicht aus allen Nähten und Sie möchten die freie Zeit lieber anders nutzen, als die Briefablagen selbst zu besorgen.
Your schedule might bursting at the seams and you want to use different free time more than to get the letter trays themselves.
ParaCrawl v7.1

Das kleine Städtchen Pucón mag zwar nur knapp 15000 Einwohner haben aber in der Hochsaison im Januar und Februar platzt es aus allen Nähten und sollte zu dieser Zeit eher gemieden werden.
The small town of Pucón may have only 15000 residents but in the high-season in January and February it is extremely crowded and should be avoided at this time of year.
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich, du stehst auf Enttäuschungen, aber wenn Ihre Ehe platzt aus allen Nähten, und die Scheidung ist nur eine Frage der Zeit, dann und nur dann, du hast alle Chancen, erfolgreich zu sein.
Most likely, you will be disappointed, but if her marriage is in trouble, and divorce is only a matter of time, then, and only then, you have all the chances, to achieve its.
ParaCrawl v7.1