Übersetzung für "Platzt aus allen nähten" in Englisch
Es
platzt
quasi
aus
allen
Nähten.
It's
just
bursting
at
the
seams
with
pipe.
OpenSubtitles v2018
Die
Rennbahn
ist
bis
zum
letzten
Platz
ausverkauft
und
platzt
aus
allen
Nähten.
The
track
is
full
of
people.
OpenSubtitles v2018
Die
Zentrale
Erstaufnahme
für
Flüchtlinge
in
Harburg
platzt
aus
allen
Nähten.
The
reception
centre
for
refugees
in
Harburg
is
full-to-bursting.
WMT-News v2019
Aber
okay,
mein
Kleiderschrank
platzt
aus
allen
Nähten.
But
that's
OK
because
I've
got
loads
of
clothes.
My
wardrobe
isn't
big
enough.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
wissen
die
Welt
platzt
aus
allen
Nähten.
We
all
know
the
world
is
cracking
at
the
seams.
QED v2.0a
Kurzum:
Der
Club
platzt
aus
allen
Nähten!
The
club
is
bursting
at
the
seams!
ParaCrawl v7.1
Die
KVL
Bauconsult
München
GmbH
platzt
aus
allen
Nähten
und
zieht
nach
Schwabing.
KVL
Bauconsult
München
GmbH
is
bursting
at
the
seams
and
moves
to
Schwabing.
ParaCrawl v7.1
Der
kleine
Festsaal
der
Dorfkäserei
platzt
aus
allen
Nähten.
The
loading
is
done
by
hand
that
requires
a
lot
of
effort.
ParaCrawl v7.1
Die
für
den
anschwellenden
Verkehr
erforderliche
Infrastruktur
platzt
bereits
aus
allen
Nähten.
The
infrastructure
required
to
handle
the
swelling
traffic
is
already
bursting
at
the
seams.
ParaCrawl v7.1
Das
Büro
von
Mercedes
Motoring
platzt
ebenso
aus
allen
Nähten
wie
die
Garage.
The
office
at
Mercedes
Motoring
is
bursting
at
the
seams,
just
like
the
garage.
ParaCrawl v7.1
Das
Sicherungslaufwerk
platzt
aus
allen
Nähten?
The
backup
drive
is
bursting
at
the
seams?
ParaCrawl v7.1
Die
Garage
von
Mercedes
Motoring
platzt
aus
allen
Nähten.
The
garage
at
Mercedes
Motoring
is
full
to
bursting
point.
ParaCrawl v7.1
Das
Vientiane
Autism
Center
platzt
aus
allen
Nähten.
The
Vientiane
Autism
Center
is
bursting
at
the
seams.
ParaCrawl v7.1
Karaolos
platzt
aus
allen
Nähten.
Karaolos
bursting
at
the
seams
and
more
to
come.
OpenSubtitles v2018
Sie
platzt
aus
allen
Nähten.
It's
bulging
at
the
seams.
OpenSubtitles v2018
Motherless
hat
arabischen
Pornos
eine
ganze
Abteilung
gewidmet
und
diese
platzt
aus
allen
Nähten!
Motherless
has
a
whole
section
dedicated
to
Arab
porn
and
it's
bursting
at
the
seams!
ParaCrawl v7.1
Der
Laden
platzt
fast
aus
allen
Nähten
–
umso
mehr
gibt
es
zu
entdecken.
The
shop
is
almost
bursting
at
the
seams
–
meaning
there
is
all
the
more
to
explore.
ParaCrawl v7.1
Sein
Zeltkino
platzt
aus
allen
Nähten,
wenn
er
die
Hits
aus
der
Region
Maharashtra
vorführt.
His
tent
cinema
is
fit
to
bursting
when
he
screens
popular
films
from
Maharashtra.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Annam,
wo
ich
als
Polizist
arbeite,
platzt
aus
allen
Nähten
vor
niederträchtigen
Menschen.
The
city
of
Annam,
where
I
work
as
a
police
officer,
bursting
at
the
seams
of
low-born
people.
OpenSubtitles v2018
Das
damals
noch
kleine
Städtchen
Kitzbühel
platzt
bald
aus
allen
Nähten,
sodass
die
Obrigkeit
–
als
größter
Landbesitzer
–
den
Bergleuten
Grundstücke
zuweist.
At
the
time,
KitzbÃ1?4hel
is
still
a
little
town
and
will
soon
be
bursting
at
the
seams,
so
the
authorities
–
as
the
biggest
landowners
–
assign
land
to
the
miners.
ParaCrawl v7.1
Die
“
SALEM
Nutrition-ward”
(Ernährungsstation)
des
Krankenhauses
war
noch
vor
einem
Jahr
verwaist,
inzwischen
platzt
sie
aus
allen
Nähten.
Just
one
year
ago
the
SALEM
Nutrition
ward
in
the
health
centre
was
deserted,
whereas
now
it
is
bursting
at
the
seams.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Terminkalender
platzt
vielleicht
aus
allen
Nähten
und
Sie
möchten
die
freie
Zeit
lieber
anders
nutzen,
als
die
Briefablagen
selbst
zu
besorgen.
Your
schedule
might
bursting
at
the
seams
and
you
want
to
use
different
free
time
more
than
to
get
the
letter
trays
themselves.
ParaCrawl v7.1
Das
kleine
Städtchen
Pucón
mag
zwar
nur
knapp
15000
Einwohner
haben
aber
in
der
Hochsaison
im
Januar
und
Februar
platzt
es
aus
allen
Nähten
und
sollte
zu
dieser
Zeit
eher
gemieden
werden.
The
small
town
of
Pucón
may
have
only
15000
residents
but
in
the
high-season
in
January
and
February
it
is
extremely
crowded
and
should
be
avoided
at
this
time
of
year.
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich,
du
stehst
auf
Enttäuschungen,
aber
wenn
Ihre
Ehe
platzt
aus
allen
Nähten,
und
die
Scheidung
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
dann
und
nur
dann,
du
hast
alle
Chancen,
erfolgreich
zu
sein.
Most
likely,
you
will
be
disappointed,
but
if
her
marriage
is
in
trouble,
and
divorce
is
only
a
matter
of
time,
then,
and
only
then,
you
have
all
the
chances,
to
achieve
its.
ParaCrawl v7.1