Übersetzung für "Prüfung unterziehen" in Englisch
																						Der
																											UNO-Sicherheitsrat
																											sollte
																											das
																											MONUC-Mandat
																											einer
																											Prüfung
																											unterziehen.
																		
			
				
																						The
																											United
																											Nations
																											Security
																											Council
																											should
																											review
																											the
																											mandate
																											of
																											MONUC.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Selbstverständlich
																											werden
																											wir
																											dann
																											diesen
																											Antrag
																											einer
																											entsprechend
																											sorgfältigen
																											Prüfung
																											unterziehen.
																		
			
				
																						Naturally
																											we
																											shall
																											then
																											submit
																											their
																											proposal
																											to
																											appropriate
																											and
																											careful
																											examination.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Mögliche
																											Auswirkungen
																											auf
																											die
																											Gebäudekosten
																											sind
																											vorab
																											einer
																											Prüfung
																											zu
																											unterziehen.
																		
			
				
																						Possible
																											effects
																											on
																											the
																											building
																											costs
																											must
																											be
																											subject
																											to
																											prior
																											scrutiny.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											fordere
																											die
																											Kommission
																											daher
																											auf,
																											Nanomaterialien
																											einer
																											genauen
																											Prüfung
																											zu
																											unterziehen.
																		
			
				
																						Therefore,
																											I
																											am
																											calling
																											on
																											the
																											Commission
																											to
																											subject
																											nanomaterials
																											to
																											a
																											detailed
																											investigation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Und
																											Er
																											wollte
																											die
																											Gläubigen
																											einer
																											schönen
																											Prüfung
																											unterziehen.
																		
			
				
																						He
																											did
																											this
																											as
																											a
																											favorable
																											test
																											for
																											the
																											believers.
															 
				
		 Tanzil v1
			
																						Mit
																											Ausnahme
																											des
																											ursprünglich
																											entnommenen
																											Motors
																											sind
																											die
																											Motoren
																											einer
																											Prüfung
																											zu
																											unterziehen.
																		
			
				
																						Engines
																											other
																											than
																											the
																											engine
																											originally
																											taken
																											shall
																											be
																											subjected
																											to
																											a
																											test.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Zugösen
																											sind
																											der
																											gleichen
																											dynamischen
																											Prüfung
																											zu
																											unterziehen
																											wie
																											Bolzenkupplungen.
																		
			
				
																						The
																											closure/locking
																											device
																											shall
																											be
																											functional
																											after
																											the
																											test.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wesentliche
																											Veränderungen
																											bestehender
																											Dienste
																											sind
																											derselben
																											Prüfung
																											zu
																											unterziehen
																											wie
																											wesentliche
																											neue
																											Dienste.
																		
			
				
																						Significant
																											modifications
																											to
																											existing
																											services
																											shall
																											be
																											subject
																											to
																											the
																											same
																											assessment
																											as
																											significant
																											new
																											services.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Repräsentative
																											Muster
																											getönter
																											Fertigprodukte
																											sind
																											dieser
																											Prüfung
																											zu
																											unterziehen.
																		
			
				
																						Representative
																											samples
																											of
																											tinted
																											finished
																											products
																											shall
																											be
																											subjected
																											to
																											this
																											test.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nur
																											kunststoffbeschichtete,
																											Glas-Kunststoff-
																											und
																											Kunststoffscheiben
																											sind
																											dieser
																											Prüfung
																											zu
																											unterziehen.
																		
			
				
																						Plastics-surfaced,
																											glass-plastics
																											and
																											plastic
																											glazing
																											panes
																											only
																											shall
																											be
																											submitted
																											to
																											this
																											test.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nur
																											kunststoffbeschichtete
																											und
																											Glas-Kunststoff-Scheiben
																											sind
																											dieser
																											Prüfung
																											zu
																											unterziehen.
																		
			
				
																						Plastics-surfaced
																											and
																											glass-plastics
																											glazing
																											panes
																											only
																											shall
																											be
																											submitted
																											to
																											this
																											test.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diese
																											Anhänger
																											sind
																											der
																											in
																											Anhang
																											4
																											vorgeschriebenen
																											Prüfung
																											zu
																											unterziehen.
																		
			
				
																						Such
																											trailers
																											shall
																											be
																											subjected
																											to
																											the
																											physical
																											test
																											prescribed
																											in
																											Annex
																											4.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nur
																											kunststoffbeschichtete
																											und
																											Glas-Kunststoff-Verglasungen
																											sind
																											dieser
																											Prüfung
																											zu
																											unterziehen.
																		
			
				
																						Plastics-surfaced
																											and
																											glass-plastics
																											glazing
																											only
																											shall
																											be
																											submitted
																											to
																											this
																											test.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Teilsysteme
																											des
																											Eisenbahnsystems
																											sind
																											einer
																											Prüfung
																											zu
																											unterziehen.
																		
			
				
																						The
																											subsystems
																											constituting
																											the
																											rail
																											system
																											should
																											be
																											subjected
																											to
																											a
																											verification
																											procedure.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Solche
																											Produkte
																											wären
																											von
																											Fall
																											zu
																											Fall
																											einer
																											Prüfung
																											zu
																											unterziehen.
																		
			
				
																						Such
																											products
																											should
																											be
																											reviewed
																											on
																											a
																											case-by-case
																											basis.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Zunächst
																											möchte
																											ich
																											ein
																											paar
																											der
																											Abläufe
																											hier
																											einer
																											Prüfung
																											unterziehen.
																		
			
				
																						I'd
																											like
																											to
																											begin
																											by
																											reviewing
																											some
																											of
																											the
																											systems
																											in
																											place
																											here.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Mehrere
																											Beschwerden
																											hatten
																											die
																											Kommission
																											veranlasst,
																											die
																											FIFA-Transferbestimmungen
																											einereingehenden
																											Prüfung
																											zu
																											unterziehen.
																		
			
				
																						In
																											response
																											to
																											a
																											number
																											of
																											complaints,
																											the
																											Commission
																											had
																											opened
																											a
																											detailed
																											investigation
																											into
																											FIFA’srules
																											on
																											international
																											footballer
																											transfers.
															 
				
		 EUbookshop v2