Übersetzung für "Prüfungsaufwand" in Englisch

Damit verringert sich insgesamt der Prüfungsaufwand.
As a result, the testing effort is reduced overall.
EuroPat v2

Hingegen stellen Zweitstufenmerkmale einen guten Kompromiss zwischen Manipulationssicherheit und Prüfungsaufwand dar.
Second-level features, however, offer a good compromise between manipulation security and examination complexity.
EuroPat v2

Sie können Ihren Prüfungsaufwand durch uns erheblich reduzieren.
You can considerably reduce your examination expenses by us.
CCAligned v1

Zumindest sei eine teilweise Rückzahlung gerechtfertigt, da der bisherige Prüfungsaufwand minimal sei.
At least a partial refund was justified, as only minimal examination work had been involved.
ParaCrawl v7.1

Mit wählbaren oder maßgeschneiderten Schnitstellen zu den DCS -Systemen werden der Verdrahtungs- und Prüfungsaufwand reduziert .
Connections to the DCS can be selected or customized reducing wiring and testing efforts.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere sieht das AIAD die Beschaffungsaktivitäten am Amtssitz, etwa die Nutzung von Rahmenverträgen, als Risikobereiche an, die einen zusätzlichen Prüfungsaufwand rechtfertigen.
In particular, OIOS views procurement activities at Headquarters, such as systems contracts, as being high-risk areas worthy of additional audit coverage.
MultiUN v1

Entweder wird für jede Anmeldung ein Festbetrag erhoben, oder die Gebühr wird nach dem Prüfungsaufwand festgesetzt.
Such fees can be either of a fixed amount for each notification, or they can be proportional to the complexity of the notified transaction.
TildeMODEL v2018

Überprüfungen von im Rahmen von Horizont 2020 getätigten Ausgaben für indirekte Maßnahmen werden gemäß den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit, Effizienz und Wirksamkeit in abgestimmter Weise durchgeführt, um den Prüfungsaufwand für Teilnehmer so gering wie möglich zu halten.
Audits of expenditure on indirect actions under Horizon 2020 shall be carried out in a coherent manner in accordance with the principles of economy, efficiency and effectiveness in order to minimise the audit burden on the participants.
DGT v2019

Überprüfungen von im Rahmen des Euratom-Programms getätigten Ausgaben für indirekte Maßnahmen werden gemäß den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit, Effizienz und Wirksamkeit auf abgestimmte Weise durchgeführt, um den Prüfungsaufwand für die Teilnehmer so gering wie möglich zu halten.
Audits of expenditure in the indirect actions under the Euratom Programme shall be carried out in a coherent manner in accordance with the principles of economy, efficiency and effectiveness in order to minimise the audit burden of the participants.
DGT v2019

Überprüfungen von im Rahmen von „Horizont 2020“ getätigten Ausgaben für indirekte Maßnahmen werden gemäß den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit, Effizienz und Wirksamkeit in abgestimmter Weise durchgeführt, um den Prüfungsaufwand für Teilnehmer so gering wie möglich zu halten.
Audits of expenditure on indirect actions under Horizon 2020 shall be carried out in a coherent manner in accordance with the principles of economy, efficiency and effectiveness in order to minimize the audit burden of the participants.
TildeMODEL v2018

Bei der Festlegung der Umsetzungsdaten der Bezugskraftstoffe E10 und B7 für alle Neufahrzeuge sollte der Prüfungsaufwand so gering wie möglich gehalten werden.
The dates of application of the reference fuels E10 and B7 for all new vehicles have been set out to minimise the test burden.
DGT v2019

Auch hier ist ein Positioniersensor empfehlenswert, da ähnliche Anforderungen wie beim Kontaktierer auch an den Prüfkopf gestellt werden, obwohl die Prüfstellen im Regelfall peripher am Substrat angebracht und unter Umständen grossflächiger ausgebildet sind, um den Prüfungsaufwand in Grenzen zu halten.
Once again it is recommended to use a positioning sensor, because the requirements are much the same with the test head as for the contactor, although the testing points are generally on the periphery of the substrate and in certain circumstances can be constructed in large-area form in order to reduce testing costs.
EuroPat v2

Eine weitere Aufgabe der Erfindung besteht darin, das Sehtestgerät so auszubilden, daß es rechnergesteuert betrieben und somit der Prüfungsaufwand erheblich reduziert werden kann.
A further purpose of the invention is to provide a vision-testing device in such a manner that it can be computer-controlled operated and thus the testing input can be significantly reduced.
EuroPat v2

Der dazu von der Kommission genehmigte zeitliche Prüfungsaufwand ist relativ höher als für die Kontrolleure der Kommission, obgleich deren Prüfungen sich auf die wichtigen, großen Marktführer konzentrierten.
The amount of audit time authorized by the Commission for this purpose is higher than that of the Commission's auditors in relative terms, even though the Commission's audits were concentrated on important large-scale market leaders.
EUbookshop v2

Da keine Überführung in ein anderes Format mehr notwendig ist und wir bis zur Drucklegung in Word und Excel arbeiten können, ist der Prüfungsaufwand viel geringer und die Fehleranfälligkeit deutlich niedriger.
As we no longer need to transfer into other formats and can work in Word and Excel right up until going to press, the expenditure on proofing is much reduced and the incidence of errors is much lower.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsführer Thomas Lux ist stolz: "Die Tests zum Bestehen dieser ETA sind sehr hart sowie mit einem großen Prüfungsaufwand verbunden.
Managing Director Thomas Lux is proud: “The tests for attaining this ETA are very hard and entail a great deal of testing expenditure.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, das aus dem Stand der Technik vorbekannte AVG-Verfahren dergestalt weiterzuentwickeln, dass zumindest vergleichbar aussagekräftige Prüfergebnisse bei deutlich reduziertem Prüfungsaufwand erhalten werden können.
BRIEF SUMMARY The disclosure develop the AVG method in such a way that at least comparably meaningful test results can be obtained at significantly reduced test effort.
EuroPat v2

Der dadurch entstehende Prüfungsaufwand ist laut Ost-Ausschuss der deutschen Wirtschaft für mittelständische Unternehmen "kaum noch zu bewältigen" und reduziert die Geschäftsmöglichkeiten immens.
According to the East Committee of the German Economy, the resulting investigative effort is "barely manageable" for medium-sized companies and reduces business opportunities immensely.
ParaCrawl v7.1

Das spart Zeit und Geld bei der Planung, und durch den geringeren Konstruktions- und Prüfungsaufwand bei Corocord können die Spielgeräte als Paket weitaus günstiger angeboten werden.
This saves both time and money with planning and due to the lower construction and inspection expenditure at Corocord the play equipment can be offered as a package at considerably more competitive prices.
ParaCrawl v7.1

Ein Mangel ist offensichtlich, wenn er bei objektiver Würdigung auch dem durchschnittlichen und mit dem Vertragsgegenstand (der bestellten Ware) nicht besonders vertrauten Kunden ohne besonderen Prüfungsaufwand auffallen muss.
A deficiency is obvious if it occurs to an objectively considering average customer who is not specially familiar with the subject of the contract (the merchandise) without any unusual examination.
ParaCrawl v7.1