Übersetzung für "Prall gefüllt" in Englisch

Du bist zu prall gefüllt Schatz.
You're bulging a little, honey.
OpenSubtitles v2018

Hex hex und schon sind die Trick or Treat Taschen prall gefüllt.
Hex hex and the Trick or Treat bags are full to bursting.
ParaCrawl v7.1

Outdoor-Aktivitäten und Trailrunning sind populär und die Kalender der Sportbegeisterten prall gefüllt.
Outdoor activities and trail running are highly popular and the calendars of the running enthusiasts are filled up.
ParaCrawl v7.1

Prall gefüllt bis zum Rand versüßt sie jedem Kind den Schulstart.
Bounteously filled to the brim, it sweetens every child's start to school.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Server sind prall gefüllt auf denen non-Valve Maps laufen.
More and more servers are filled with non-Valve maps.
ParaCrawl v7.1

Auch im Sommer ist der Kalender mit Veranstaltungen von Kirchberg prall gefüllt.
In summer, too, the calendar is bulging with events in Kirchberg.
ParaCrawl v7.1

Auch im Winter ist der Kalender mit Veranstaltungen im Brixental prall gefüllt.
In winter, too, the calendar is bulging with events in Brixental Valley.
ParaCrawl v7.1

Alle Packbeutel sind prall gefüllt, als ich sie ins Hauptfach packe.
All bags are tightly filled when I pack them into the main compartment.
ParaCrawl v7.1

Diese Blasen sind in der Regel prall mit Luft gefüllt.
These bubbles are generally tightly filled with air.
EuroPat v2

Samstag ging es früh raus und der Tag war prall gefüllt mit Action.
Saturday everybody started early and the day was filled up with action.
ParaCrawl v7.1

Die Rucksäcke sind prall gefüllt mit Spielen, Büchern, Lernspielen und Malutensilien.
The backpacks are full of games, books, educational games and painting materials.Â
ParaCrawl v7.1

Dieses Buch ist prall gefüllt mit Spaß und wissenschaftlichen Aha-Erlebnissen.
This book is filled with fun and enlightening science experiments.
ParaCrawl v7.1

Das Testprogramm ist prall gefüllt mit einer Kombination aus Boden- und Flugtests.
The test programme is filled to overflowing with a combination of surface and in-flight tests.
ParaCrawl v7.1

Auch im Sommer ist der Kalender mit Veranstaltungen prall gefüllt.
In summer, too, the calendar is bulging with events.
ParaCrawl v7.1

Die Trick or Treat Taschen werden sicher prall gefüllt sein mit Halloween Süßigkeiten.
The Trick or Treat bags are sure to be filled to bursting with Halloween candy.
ParaCrawl v7.1

Auch im Sommer ist der Kalender mit Veranstaltungen im Brixental prall gefüllt.
In summer, too, the calendar is bulging with events in Brixental Valley .
ParaCrawl v7.1

Nach einer kurzen Sommerpause ist Isolde Holderieds Terminkalender wieder prall gefüllt.
Following a short summer break, Isolde Holderied's schedule is packed with activities once more.
ParaCrawl v7.1

Der Eventkalender der Flying Bulls ist prall gefüllt.
The event calendar of The Flying Bulls is packed.
ParaCrawl v7.1

Unsere Neuheiten-Seiten sind prall gefüllt mit CDs.
Our pages of recommendations are full with new CDs.
ParaCrawl v7.1

Unser Veranstaltungskalender ist prall gefüllt mit Events für jeden Geschmack.
Our event calendar is full of events for every taste.
ParaCrawl v7.1

Prall gefüllt ist der Veranstaltungskalender für Liebhaber von Kunst und Kultur.
Art and culture lovers will find the events calendar full to the brim.
ParaCrawl v7.1

Der Veranstaltungskalender eines Shoppingcenters ist jedes Jahr prall gefüllt.
The events calendar of a shopping center is full to bursting every year.
ParaCrawl v7.1