Übersetzung für "Programmbeiträge" in Englisch
Als
Ausgangsbasis
dient
die
Auswertung
von
Veranstaltungen
über
Teilnehmerlisten,
Programmbeiträge
oder
Projektdokumentationen.
The
evaluation
of
events
through
lists
of
participants,
contributions
to
the
program
or
project
documentation
will
serve
as
a
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Die
Programmbeiträge
zu
Stadtentwicklungsfonds
revolvieren
und
tragen
dazu
bei,
die
Investitionstätigkeit
nachhaltiger
zu
machen.
Programme
contributions
to
urban
development
funds
are
revolving
and
help
to
enhance
the
sustainability
of
the
investment
effort.
EUbookshop v2
Um
eine
wirtschaftliche
Haushaltsführung
bei
Finanzinstrumenten,
die
Bürgschaften
bieten,
sicherzustellen,
sollten
sich
die
Programmbeiträge
auf
eine
umsichtige
Ex-ante-Risikobewertung
unter
Berücksichtigung
eines
angemessenen
Multiplikatorverhältnisses
stützen.
To
ensure
sound
financial
management
of
financial
instruments
providing
guarantees,
the
contributions
from
programmes
should
be
based
on
a
prudent
ex
ante
risk
assessment,
taking
into
account
an
appropriate
multiplier
ratio.
DGT v2019
Die
Verwaltungsbehörde
schließt
in
schriftlicher
Form
eine
Finanzierungsvereinbarung
über
Programmbeiträge
zum
Finanzinstrument,
in
der
die
Vorschriften
und
Bedingungen
gemäß
Anhang I
festgelegt
sind.
The
managing
authority
shall
conclude
in
writing
a
funding
agreement
for
contributions
from
programmes
to
financial
instrument,
which
shall
contain
the
terms
and
conditions
in
accordance
with
Annex
I.
DGT v2019
Für
den
als
Zwischenzahlung
zu
zahlenden
Betrag
sollte
eine
Höchstgrenze
von
25
%
des
Gesamtbetrags
der
im
Rahmen
der
einschlägigen
Finanzierungsvereinbarung
für
das
Finanzinstrument
festgelegten
Programmbeiträge
gelten,
wobei
nachfolgende
Zwischenzahlungen
von
einem
Mindestsatz
der
Beiträge
abhängen,
die
im
Rahmen
vorangegangener
Anträge
als
förderungswürdige
Ausgaben
tatsächlich
ausgegeben
wurden.
The
amount
to
be
paid
as
an
interim
payment
should
be
subject
to
a
maximum
ceiling
of
25
%
of
the
total
amount
of
programme
contributions
committed
to
the
financial
instrument
under
the
relevant
funding
agreement,
with
subsequent
interim
payments
conditional
on
a
minimum
percentage
of
the
actual
amounts
included
in
previous
applications
having
been
spent
as
eligible
expenditure.
DGT v2019
Summe
der
an
das
Finanzinstrument
gezahlten
Programmbeiträge,
aufgeschlüsselt
nach
Priorität
oder
Maßnahme
sowie
entstandene
Verwaltungskosten
oder
gezahlte
Verwaltungsgebühren
(Artikel 46
Absatz 2
Buchstaben d
und
e
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1303/2013)
Total
amount
of
programme
contributions
paid
to
the
financial
instrument
(in
EUR)
DGT v2019
Bei
Abschluss
eines
Programms
entsprechen
die
förderfähigen
Ausgaben
des
Finanzinstruments
dem
Gesamtbetrag
der
Programmbeiträge,
die
innerhalb
des
Förderzeitraums
tatsächlich
von
dem
Finanzinstrument
entrichtet
–
oder
im
Fall
von
Garantien
gebunden
–
werden
für:
At
closure
of
a
programme,
the
eligible
expenditure
of
the
financial
instrument
shall
be
the
total
amount
of
programme
contributions
effectively
paid
or,
in
the
case
of
guarantees,
committed
by
the
financial
instrument
within
the
eligibility
period,
corresponding
to:
DGT v2019
Ziffer
4.3
der
System-Definition
besagt,
daß
die
Kennung
es
ermöglicht,
Empfänger
so
zu
programmieren,
daß
sie
nur
auf
Programmbeiträge
der
gewünschten
Art
reagieren,
d.
h.
nur
diese
über
den
Lautsprecher
wiedergeben.
Item
4.3
of
the
system
definition
states
that
the
identification
makes
it
possible
to
program
receivers
in
such
a
way
that
they
only
react
to
those
programs
which
correspond
to
the
desired
type,
i.e.
reproduce
only
these
via
the
loudspeaker.
EuroPat v2
Wenn
die
Liste
der
Programmbeiträge
in
der
angesprochenen
Art
und
Weise
erstellt
ist,
so
kann
das
Computerprogramm
auch
überwachen,
welche
Programmdaten
überholt
sind,
d.h.
daß
durch
Zeitablauf
die
entsprechenden
Programme
nicht
mehr
vorhanden
sind.
When
the
list
of
the
program
contributions
is
set
up
in
the
discussed
mode
and
manner,
the
computer
program
can
also
monitor
which
program
data
are
out
of
date,
i.e.
the
corresponding
programs
are
no
longer
present
due
to
lapse
of
time.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sieht
die
Erfindung
aber
auch
vor,
daß
nach
einem
anderen
Steuerprogramm
die
Prozessorsteuerschaltung
durch
entsprechenden
Eingabebefehl
über
eine
Taste
des
Fernbedienungsgebers
18
bzw.
der
Ortsbedienung
17
eine
Umsortierung
der
Daten
in
dem
Programmzeitschriftspeicher
15
vornimmt,
in
der
Weise,
daß
beispielsweise
alle
Programmbeiträge
des
Bayerischen
Rundfunks
BRI
einer
Woche,
eines
Tages
oder
eines
Monats
angezeigt
werden.
Beyond
that,
the
invention
however
also
provides
that,
according
to
another
control
program,
the
processor
control
circuit
undertakes
a
resorting
of
the
data
in
the
program
journal
storage
device
15
through
appropriate
input
command
by
way
of
a
key
of
the
remote
control
transmitter
18
or
the
local
control
17
in
such
a
manner
that,
for
example,
all
program
contributions
of
the
Bavarian
radio
BRI
of
one
week,
one
day
or
one
month
are
indicated.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Bestandteil
ist
die
inhaltliche
Information
über
Dienste
und
deren
Programmbeiträge,
sogenannte
"Events",
des
empfaugenen
Verteilernetzes
und
von
anderen
Verteilernetzen.
A
significant
component
is
the
included
information
about
services
and
their
contribution
to
the
programs,
so-called
“events”
of
the
received
distributor
network
and
from
other
distributor
networks.
EuroPat v2
Durch
die
Befragung
können
die
Kirchenmitglieder
ihre
Erwartungen,
Wünsche
und
Interessen
an
die
Planungsgruppe
des
Kirchentags
weitergeben
sowie
Programmbeiträge
für
den
Kirchentag
einreichen.
Through
the
survey
the
church
members
can
pass
on
their
expectations,
wishes
and
interests
to
the
planning
group
of
the
Church
Convention
as
well
as
submit
programme
contributions
for
the
Church
Convention.
ParaCrawl v7.1
Man
fährt
ja
nicht
nach
Ludwigsburg,
guckt
sich
alle
Filme
an
und
hat
dann
am
Ende
des
Tages
drei
Programmbeiträge.
You
don’t
just
drive
to
Ludwigsburg,
watch
all
the
films
and
then
choose
three
films
for
the
programme
at
the
end
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
hier,
was
die
beteiligten
Bundesländer
mit
dem
Bauhaus
und
der
Moderne
verbindet
und
welche
Programmbeiträge
sie
für
2019
planen.
Learn
here
what
connects
the
participating
federal
states
with
the
Bauhaus
and
modernism
and
what
they
plan
to
contribute
to
the
programme
for
2019.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtstruktur
umfasste
unterschiedlichste
Formate
und
Formen
der
Beteiligung
–
längere
und
kürzere,
fix
geplante
wie
auch
(innerhalb
eines
Frames)
spontane
Programmbeiträge
–
und
ist
dadurch
einem
permanenten
"Zapping"
vergleichbar.
Art
and
entertainment
programmes"
makes
room
for
a
wide
range
of
different
formats
and
forms
of
participation
–
longer
and
shorter,
planned
and
spontaneous
(within
a
given
framework)
programme
segments
–
and
thus
is
comparable
to
a
kind
of
continuous
"zapping".
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufnahmen
enthalten
Auszüge
aus
der
Komposition
"Rhapsodie
sur
l'hymne
européen"
von
Christophe
Guyard
und
wurden
vom
Europarat
in
Auftrag
gegeben,
um
Filmberichte,
Nachrichten
und
andere
Programmbeiträge
über
den
Europarat
zu
unterlegen.
These
recordings
are
extracts
from
the
"Rhapsodie
sur
l'Hymne
Européen"
by
the
French
composer
Christophe
Guyard.
They
were
commissioned
by
the
Council
of
Europe
for
use
in
documentaries,
news
and
other
programmes
covering
the
Council
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Rahmen
dieser
Partnerschaften
von
der
DEZA
gesprochenen
Programmbeiträge
werden
als
Investition
in
die
Kompetenzen
der
NGO
und
in
die
Relevanz
ihrer
Programme
verstanden.
Programme
contributions
granted
by
the
SDC
as
part
of
these
partnerships
are
considered
as
an
investment
in
the
competences
and
capacities
of
the
NGO
and
the
relevance
of
their
programmes.
ParaCrawl v7.1