Übersetzung für "Prüfbestimmungen" in Englisch
Änderungen
dieser
Güte-
und
Prüfbestimmungen
bedürfen
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
von
RAL.
Amendments
to
these
quality
assurance
and
test
specifications
require
the
prior
written
approval
of
RAL.
ParaCrawl v7.1
Damit
unterwerfen
sich
das
Studios
freiwillig
den
bundesweit
einheitlichen
strengen
Prüfbestimmungen.
Thus
submit
Studios
voluntarily
to
the
country
widely
uniform
strict
test
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfbestimmungen
der
RAL-Gütegemeinschaft
sehen
interne
und
externe
Audits
vor.
The
test
regulations
of
the
German
Certification
Association
provide
for
internal
and
external
audits.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
auch
die
Standardisierung
von
Prüfbestimmungen
und
die
Qualitätssicherung
auf
europäischer
Ebene.
This
includes
also
the
standardisation
of
test
regulations
and
quality
assurance
on
the
European
level.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lesen
Sie
die
Richtlinien
sowie
die
Prämierungs-
und
Prüfbestimmungen
aufmerksam.
Please
read
the
award
and
test
regulations
carefully.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfbestimmungen
sind
in
der
Europa-Norm
60
598
festgelegt.
The
test
regulations
are
determined
by
the
European
standard
60
598.
ParaCrawl v7.1
Die
Güte-
und
Prüfbestimmungen
der
Gütegemeinschaft
Mehrscheiben-Isolierglas
(GMI)
werden
von
Semcoglas
erfüllt.
The
quality
and
approval
specifications
of
the
Gütegemeinschaft
Mehrscheiben-Isolierglas
(GMI
-
Association
for
thermal
insulation
glass
producers)
are
met
by
Semcoglas.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsam
erarbeiteten
Güte-
und
Prüfbestimmungen
liegen
in
Form
der
"Gütesicherung
RAL-GZ
960"
vor.
The
jointly
developed
quality
and
testing
provisions
are
available
in
the
form
of
the
"quality
assurance
RAL-GZ
960".
ParaCrawl v7.1
Die
Güte-
und
Prüfbestimmungen
enthalten
hohe
Anforderungen
und
beziehen
sich
auf
alle
Phasen
der
Rückproduktion.
The
criteria
of
the
label
and
inspection
contain
high
standards
and
relate
to
all
phases
of
demanufacturing.
ParaCrawl v7.1
Die
Überwachung
der
Konformität
nach
Abschnitt
2.2
dieser
Güte-
und
Prüfbestimmungen
unterteilt
sich
in:
Monitoring
of
conformity
in
accordance
with
section
2.2
of
these
quality
assurance
and
test
specifications
are
subdivided
into
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
will
die
Kommission
weitere
Prüfbestimmungen
zusätzlich
zu
denjenigen
einführen,
die
während
des
bereits
oben
erwähnten
dreijährigen
Überwachungszeitraums
angewendet
wurden
(Prüfung
bei
einer
konstanten
Beschleunigung
von
2,0
m/s2).
As
a
result,
the
Commission
intends
to
introduce
additional
test
provisions
to
the
ones
used
during
the
already
mentioned
three-year
monitoring
period
(test
for
stable
acceleration
at
2.0
m/s2).
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Prüfbestimmungen
wird
der
Mitteleinsatz
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
nach
dem
Umfang
der
Gemeinschaftsbeteiligung
differenziert.
In
relation
to
audit
provisions
the
means
employed
by
the
Commission
and
the
Member
States
shall
vary
according
to
the
size
of
the
Community
contribution.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Prüfbestimmungen
wird
der
Mitteleinsatz
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
nach
dem
Umfang
der
Gemeinschaftsbeteiligung
differenziert.
In
relation
to
audit
provisions,
the
means
employed
by
the
Commission
and
the
Member
States
shall
vary
according
to
the
size
of
the
Community
contribution.
DGT v2019
Nach
intensivem
Vermischen
(starkes
Schütteln
bzw.
längeres,
intensives
Rühren)
konnte
zwar
eine
gute
Emulsionsstabilität
erreicht
werden,
jedoch
werden
von
der
Praxis
und
auch
von
den
internationalen
Prüfbestimmungen
(CIPAC,
WHO
etc.)
schnell
und
ohne
erheblichen
mechanischen
Aufwand
in
Wasser
emulgierende
Präparate
gefordert.
Although
a
good
emulsion
stability
was
to
be
achieved
after
intensive
mixing
(vigorous
shaking
or
prolonged
intensive
stirring),
preparations
which
are
emulsified
in
water
rapidly
and
without
considerable
mechanical
effort
are
required
in
practice
and
also
by
international
test
specifications
(CIPAC,
WHO
and
the
like).
EuroPat v2
Der
Zeichenbenutzer
unterwirft
seine
gütegesicherten
Erzeugnisse
der
Fremdüberwachung
durch
die
Prüfinstitute
oder
Prüfbeauftragten
gemäß
4.1
in
Umfang
und
Häufigkeit
entsprechend
den
zugehörigen
Anforderungen
der
Güte-
und
Prüfbestimmungen.
The
quality
mark
holder
shall
subject
its
quality-assured
products
to
external
monitoring
by
the
test
institutes
or
test
representatives
in
accordance
with
4.1
in
the
extent
and
frequency
according
to
the
associated
requirements
of
the
quality
assurance
and
test
specifications.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
leiten
sich
aus
den
Güte-
und
Prüfbestimmungen
des
„Goldenen
M“,
RAL-GZ
430,
ab.
The
requirements
are
derived
from
the
quality
and
testing
regulations
of
the
“Golden
M”,
RAL-GZ
430.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedsbetriebe
der
Gütegemeinschaft
sachgemäße
Wäschepflege
e.V.
gewährleisten
mit
ihren
Güte-
und
Prüfbestimmungen
eine
hygienische
Handhabung
und
sachgemäße
Aufbereitung
von
Textilien
u.a.
auch
in
Krankenhäusern
und
Pflegeeinrichtungen.
Through
their
quality
and
test
regulations,
the
member
companies
of
the
German
Certification
Association
for
Professional
Textile
Services
ensure
the
hygienic
handling
and
proper
processing
of
textiles
in
hospitals,
care
facilities
and
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Solche
Anlagen
und
ganz
speziell
Fahrgeschäfte
unterliegen
speziellen
gesetzlichen
Prüfbestimmungen,
da
sie
für
den
sicheren
Betrieb
besondere
statische
und
konstruktive
Anforderungen
erfüllen
müssen.
These
facilities,
and
especially
fairground
rides,
are
subjected
to
special
legal
test
specifications,
as
they
must
satisfy
certain
structural
and
constructional
requirements
ensuring
their
safe
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Verleihung
darf
nicht
von
anderen
Verpflichtungen
abhängig
gemacht
werden
als
solchen,
diedarauf
zielen,
die
Vereinssatzung,
diese
Gütezeichensatzung
nebst
Güte-
und
Prüfbestimmungen
sowie
die
Durchführungsbestimmungen
einzuhalten.
The
awarding
may
not
be
done
dependent
by
other
obligations
which
are
aimed
besides
the
full
membership
in
the
organization
as
such
to
observe
the
organization
rules,
the
quality
mark
rules
together
with
quality
and
examining
regulations
as
well
as
the
implementing
regulations.
ParaCrawl v7.1
Als
bestes
Beispiel
dafür
präsentieren
sich
die
Mitgliedsbetriebe
der
Gütegemeinschaft
sachgemäße
Wäschepflege
e.V.,
die
mit
ihren
Güte-
und
Prüfbestimmungen
eine
hygienische
Handhabung
und
sachgemäße
Aufbereitung
von
Textilien
u.a.
auch
in
Krankenhäusern
und
Pflegeeinrichtungen
gewährleisten.
The
best
example
of
this
are
the
member
companies
of
the
German
Certification
Association
for
Professional
Textile
Services.
Through
their
quality
and
test
regulations,
they
ensure
the
hygienic
handling
and
proper
processing
of
textiles
in
hospitals,
care
facilities
and
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Gütezeichenbenutzer
hat
zur
Einhaltung
der
Güte-
und
Prüfbestimmungen
kontinuierliche
Eigenüberwachungen
durchzuführen
(mindestens
imwöchentlichen
Abstand).
Every
quality
mark
holder
shall
carry
out
continuous
self-monitoring
(at
14-day
intervals
at
least)
to
comply
with
the
quality
assurance
and
test
specifications.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zum
RAL-GZ
992/4
muss
die
gewerbliche
Wäscherei
nachweisen,
dass
sie
die
technischen
Inhalte
der
Güte-
und
Prüfbestimmungen
nach
RAL-GZ
992/2
und/oder
GZ
992/3
erfüllt,
sobald
in
der
entsprechenden
Pflegeeinrichtung
auch
Krankenhauswäsche
und/oder
Wäsche
aus
Lebensmittelbetrieben
wie
beispielsweise
Bett-
und
Küchenwäsche
anfällt.
In
addition
to
RAL
quality
certification
mark
992/4
the
commercial
laundry
has
to
prove
that
it
meets
the
technical
contents
of
the
quality
and
test
regulations
according
to
RAL
quality
certification
mark
992/2
and/or
992/3
as
soon
as
the
corresponding
care
home
also
produces
healthcare
linen
and/or
linen
from
the
food
processing
industry,
e.g.
bed
linen
or
kitchen
textiles.
ParaCrawl v7.1