Übersetzung für "Rückenteil" in Englisch
Das
Rückenteil
4e
ist
sehr
kurz.
The
back
portion
4E
is
very
short.
EuroPat v2
Das
Rückenteil
18
ist
im
hinteren
Bereich
des
Sitzrahmenteils
25
befestigt.
The
back
part
18
is
fastened
in
the
rearward
area
of
the
seat
frame
part
25.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
der
Sitz
7
mit
seinem
Rückenteil
8
an
der
Schutzeinrichtung
befestigt.
In
addition,
the
seat
7
is
fastened
with
its
back
part
8
on
the
protection
device.
EuroPat v2
Der
Angriffspunkt
des
Zugmittels
am
Rückenteil
ist
vorzugsweise
der
Höhe
nach
verstellbar.
The
point
where
the
tension
medium
acts
on
the
back
portion
is
preferably
adjustable
in
height.
EuroPat v2
Das
Rückenteil
3
kann
an
der
Verbindung
zum
Rückenträger
44
verschiebbar
sein.
The
back
piece
3
can
be
slidable
at
the
connection
to
the
back
support
44
.
EuroPat v2
Diese
Gurthalter
16
sind
über
elastische
Bänder
16
an
dem
Rückenteil
11
befestigt.
These
belt
holders
15
are
attached
to
the
posterior
part
11
by
elastic
bands
16
.
EuroPat v2
Sitz
und
Rückenteil
bezogen
mit
Leder
oder
Stoff.
Seat
and
backrest
are
covered
with
leather
or
fabric.
ParaCrawl v7.1
In
weiß,
Rückenteil
aus
Chiffon
mit
Blumenmuster.
White
tunic,
back
made
of
chiffon
with
floral
pattern.
ParaCrawl v7.1
Der
gläserne
Rückenteil
sowie
ein
eingelassenes
Ladesystem
ermöglichen
kabelloses
Aufladen.
The
glass
back
and
an
embedded
charging
system
enable
wireless
charging.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Teddybär
sitzt
als
Reflektor
auf
dem
Rückenteil.
Another
teddy
bear
acts
as
a
reflector
on
the
back.
ParaCrawl v7.1
Zuletzt
werden
die
Ärmel
samt
Schultern
an
Vorder-
und
Rückenteil
angenäht.
Then
sew
sleeves
in
armholes
and
shoulders
on
front
and
back
piece.
ParaCrawl v7.1
Ein
neues
Rückenteil
soll
auch
bei
voll
beladenem
Rucksack
eine
optimale
Luftzirkulation
sicherstellen.
A
new
back
part
ensures
perfect
air
circulation
–
even
when
the
bag
is
totally
full.
ParaCrawl v7.1
Gepolsterte
Tragegurte
und
ein
gepolstertes
Rückenteil
erhöhen
den
Tragekomfort.
Padded
shoulder
straps
and
back
paneling
increase
comfort.
ParaCrawl v7.1
Ärmel
in
Vorder-
und
Rückenteil
nähen
und
gleichzeitig
Netzstoff
mit
einnähen.
Sew
the
sleeves
to
the
front
and
back
piece
and
at
the
same
time
sew
in
the
mesh
fabric.
ParaCrawl v7.1
Rückenteil:
Wie
das
Vorderteil
anschlagen
und
stricken.
Back:
Cast
on
and
knit
as
for
the
front.
ParaCrawl v7.1
Die
Ärmel
zwischen
den
Markierungen
am
Vorder-
und
Rückenteil
einnähen.
Sew
in
sleeves
between
the
markers
on
front
and
back
piece.
ParaCrawl v7.1
Rückenteil:
M
anschlagen
und
wie
das
Vorderteil
stricken.
Back:
Cast
on
and
knit
the
same
as
the
front.
ParaCrawl v7.1
Das
vormontierte
Rückenteil
mit
LNB-Arm
und
LNB-Halter
muss
nur
aufgeklappt
werden.
The
preassembled
back
with
LNB
arm
and
LNB
holder
only
needs
to
be
expanded.
ParaCrawl v7.1
Der
längere
Rückenteil
schützt
vor
Kälte
beim
Reiten.
Its
longer
back
protects
against
cold
while
riding.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
ist
das
Rückenteil
auf
+54°
anstellbar.
The
backrest
is
adjustable
up
to
+54°.
ParaCrawl v7.1
Das
Rückenteil
und
der
LNB-Arm
sind
aus
verstrebtem
Aluminium
Guss
gefertigt.
The
back
section
and
LNB
arm
are
made
of
cast
aluminum
verstrebtem
.
ParaCrawl v7.1
Die
reflektierenden
Paspeln
im
Vorder-
und
Rückenteil
erhöhen
die
Sichtbarkeit
der
Jackenträger.
The
reflective
piping
on
the
front
and
back
increases
the
visibility
of
the
person
wearing
the
jacket.
ParaCrawl v7.1
Vorder-
und
Rückenteil
sind
in
einem
Stück
gestrickt.
The
front
and
back
panels
are
knitted
in
one
piece.
ParaCrawl v7.1
So
ist
das
Rückenteil
4
mit
dem
elektromotorischen
Verstellantrieb
7
gekoppelt.
Thus,
the
back
part
4
is
coupled
to
the
electromotive
adjusting
drive
7
.
EuroPat v2
Die
Befestigungsschlaufen
20
können
dabei
beispielsweise
an
dem
Rückenteil
2
angeschraubt
sein.
Here,
the
fastening
loops
20
may
for
example
be
screwed
to
the
back
part
2
.
EuroPat v2
Dieses
Rückenteil
11
ist
spiegelsymmetrisch
zur
Wirbelsäule
bzw.
zu
einer
vertikalen
Linie
aufgebaut.
This
posterior
part
11
is
designed
to
be
in
symmetry
with
the
spine
and/or
a
vertical
line.
EuroPat v2
Der
Rückenteil
3
des
Bezuges
ist
in
diesem
Ausführungsbeispiel
dafür
zu
lang.
In
this
embodiment,
the
back
portion
3
of
the
covering
is
too
long
therefor.
EuroPat v2