Übersetzung für "Rückmeldekontakt" in Englisch

Wenn nun der Rückmeldekontakt aktiv wird, wird das zugeordnete Gleissegment ausgeleuchtet.
The corresponding track sector will light up whenever the feedback input is active.
ParaCrawl v7.1

Um den Rückmeldekontakt vom EFL 1C nutzen zu können, ist ein Makro erforderlich.
A macro is required in order to use the feedback contact of the EFL 1C.
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf kann auch ein Rückmeldekontakt implementiert werden, der ein Verschweißen der Hauptkontakte zuverlässig anzeigt.
If required, a mirror contact structure which provides reliable feedback in case of welding of the main contacts can be implemented.
ParaCrawl v7.1

Schliesslich sind die Eingangsklemmen 58t und 58m mit den Ausgangsklemmen 59t bzw. 59m sowie über Ausgangsklemmen 80 bzw. 81 und die_Leitung 53 mit dem durch die oben beschriebenen Schutzrohrkontakte gebildeten Rückmeldekontakt 54 verbunden.
Finally, input terminals 58l and 58m are connected to output terminals 59l and 59m, respectively, and, via output terminals 80 and 81, respectively, and line 53 to revertive-signal contact 54 formed by the reed contacts described above.
EuroPat v2

Ueber den zugeordneten Rückmeldekontakt 54 wird der Vorwiderstand 82 zugeschaltet und der Detektor 91 stellt fest, welches Sprühventil richtig arbeitet.
Dropping resistor 82 is connected in via the associated revertive-signal contact 54, and detector 91 ascertains which spray valve is operating properly.
EuroPat v2

Schliesslich sind die Eingangsklemmen 581 und 58m mit den Ausgangsklemmen 591 bzw. 59m sowie über Ausgangsklemmen 80 bzw. 81 und die Leitung 53 mit dem durch die oben beschriebenen Schutzrohrkontakte gebildeten Rückmeldekontakt 54 verbunden.
Finally, input terminals 58l and 58m are connected to output terminals 59l and 59m, respectively, and, via output terminals 80 and 81, respectively, and line 53 to revertive-signal contact 54 formed by the reed contacts described above.
EuroPat v2

Ueber Rückmeldeleiter 53 ist der Rückmeldekontakt 54 des Sprühventils mit der Steuerschaltung verbunden, so dass eine Rückmeldung erfolgt, wenn flüssiges Taumittel aus der Druckleitung 47 über das Sprühventil 48 zum Sprühdüsenkopf 30 strömt.
A revertive-signal contact 54 of the spray valve is connected to its control circuit 51 by a revertive-signal line 53, so that a remote indication takes place when the liquid thawing agent flows out of pressure line 47 through valve 48 to nozzle head 30.
EuroPat v2

Der Auswerteschaltung 13 werden als Eingangssignale im wesentlichen das am Versorgungskontakt 10' anstehende Potential, das am Prüfkontakt 14 anstehende Potential sowie das am Rückmeldekontakt 10-5 anstehende Potential zugeführt.
The potential present at the supply contact 10 ?, the potential present at the test contact 14 and the potential present at the acknowledgement contact 10 - 5 are essentially fed as input signals to the evaluation circuit 13 .
EuroPat v2

Während des Laufens der Akzeptanzwartezeit T 4 wird das am Rückmeldekontakt 10-5 anstehende Signal von der Auswerteschaltung 13 ausgewertet.
During the course of the acceptance waiting time T 4, the signal present at the acknowledgement contact 10 - 5 is evaluated by the evaluation circuit 13 .
EuroPat v2

Der Rückmeldekontakt 10-5 ist, wie aus FIG 2 ersichtlich ist, über den Pullwiderstand 7" mit der Versorgungsleitung 4' verbunden.
The acknowledgement contact 10 - 5 is, as is evident from FIG. 2, connected to the supply line 4 ? via the pull-up resistor 7 ?.
EuroPat v2

In der Figur 7 ist dies durch einen Rückmeldekontakt MRK beziehungsweise Schalter angedeutet, der über eine Meldeleitung ML das Gerät zum Betrieb freigibt.
In FIG. 7, this is indicated by means of a response contact MRK or a switch which passes authorisation for the device to be used through a response line ML.
EuroPat v2

Produktdetails Einsteck-Türöffner mit Flachschließblech, Hammerschlag grau lackiert, für DIN rechts oder DIN links verwendbar mit Rückmeldekontakt.
Product details Recessed door release with flat striker plate, grey hammertone finish, for right or left opening doors according to DIN with monitoring contact.
ParaCrawl v7.1

Bei Türriegeln mit integriertem Rückmeldekontakt kann der Verriegelungszustand überwacht werden, so dass beispielsweise eine Anlage nur anlaufen kann, wenn die betreffende Tür auch sicher verriegelt ist.
The locking status can be monitored with door deadbolts with an integrated monitoring contact, meaning, for instance, a system can only start up if the door concerned is securely locked.
ParaCrawl v7.1

Funktion Über das FT 120 wird die Verriegelung für 3 s geöffnet (Standard), danach wird die Tür wieder verriegelt.Integrierter Rückmeldekontakt "Schloss verriegelt/entriegelt"
The lock remains unlocked for 3 seconds via the FT 120 (standard), the door is locked again after 3 secondsintegrated feedback contact "Lock locked/unlocked"
ParaCrawl v7.1