Übersetzung für "Rechtshilfeersuchen" in Englisch
Außerdem
möchte
er
diese
Unternehmen
durchsuchen
lassen
und
stellt
internationale
Rechtshilfeersuchen.
International
letters
rogatory
are
issued.
TildeMODEL v2018
Rechtshilfeersuchen
werden
in
der
Regel
von
den
Behörden
direkt
übermittelt
und
entgegengenommen.
Requests
for
mutual
assistance
shall,
as
a
general
rule,
be
transmitted
directly
between
the
issuing
and
executing
authority.
TildeMODEL v2018
Der
Richter
lehnt
das
Rechtshilfeersuchen
ab.
The
judge
refused
a
letter
rogatory.
OpenSubtitles v2018
Das
Gericht
erledigt
das
Rechtshilfeersuchen
nach
den
Vorschriften
seines
innerstaatlichen
Rechts.
The
competent
judicial
authority
shall
give
effect
to
the
letters
rogatory
in
accordance
with
its
national
law.
DGT v2019
Hierzu
richteten
sie
ein
Rechtshilfeersuchen
an
die
bundesdeutsche
Justiz.
They
submitted
a
Judicial
Assistance
application
to
the
German
legal
authorities.
WikiMatrix v1
Das
Europäische
Justizielle
Netz
für
Strafsachen
hat
ein
Begleitschreiben
zu
Rechtshilfeersuchen
ausgearbeitet.
The
European
Judicial
Network
in
criminal
matters
has
developed
a
cover
note
for
rogatory
letters.
EUbookshop v2
Das
Auskunftsverlangen
wurde
über
ein
Rechtshilfeersuchen
unter
Einschaltung
des
belgischen
Außenministeriums
gestellt.
The
request
was
made
vialetters
rogatory
involving
the
Belgian
Ministry
of
Foreign
Affairs.
EUbookshop v2
Die
nationalen
Behörden
beklagten
die
schleppende
Bearbeitung
von
Rechtshilfeersuchen
durch
andere
Länder.
Nationalauthoritiesblamedtheslowness
of
other
countriestorespondtorequestsfor
mutual
assistance.
EUbookshop v2
Im
September
2005
richtete
Italien
ein
weiteres
Rechtshilfeersuchen
an
Marokko.
In
September
2005
Italy
also
requested
mutual
legal
assistance
from
Morocco.
EUbookshop v2
Die
estnische
Staatsanwaltschaft
schickte
ein
Rechtshilfeersuchen
nach
Spanien
und
bat
um
eine
Hausdurchsuchung.
The
Prosecution
Service
of
Estonia
sent
an
MlA
request
to
Spain,
asking
for
a
house
search.
EUbookshop v2
Das
State
Department
bietet
weitere
Informationen
über
Rechtshilfeersuchen
hier.
The
State
Department
offers
further
information
on
Letters
Rogatory
here
CCAligned v1
Die
Rechtshilfeersuchen
sind
an
die
vom
betreffenden
Vertragsstaat
bestimmte
zentrale
Behörde
zu
richten.
Letters
rogatory
should
be
addressed
to
the
central
authority
designated
by
the
Contracting
State.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rechtshilfeersuchen
enthält
folgende
Angaben:
A
request
for
mutual
legal
assistance
shall
contain:
DGT v2019
Zum
zweiten:
Bei
grenzüberschreitenden
Rechtshilfeersuchen
sollte
klargestellt
werden,
was
unter
Überwachung
zu
verstehen
ist.
Secondly,
in
the
case
of
cross-border
requests
for
legal
assistance,
we
need
to
be
clear
about
what
interception
actually
means.
Europarl v8
Die
Nichteinwendbarkeit
des
Bank-
und
Geschäftsgeheimnisses
im
Zusammenhang
von
Rechtshilfeersuchen
ist
in
Artikel
3
verankert.
The
non-invocability
of
banking
and
commercial
secrecy
in
response
to
requests
for
mutual
assistance
is
set
down
in
Article
3.
Europarl v8
Die
drei
ernannten
Vollzeitrichter
und
die
ermittelnden
Polizeibeamten
wandten
sich
in
Rechtshilfeersuchen
häufig
an
Ruanda.
The
three
appointed
full-time
judges
and
the
investigating
police
officers
frequently
address
themselves
to
Rwanda
in
letters
rogatory.
GlobalVoices v2018q4
Das
Rechtshilfeersuchen
ergeht
durch
Beschluss.
The
authority
named
pursuant
to
paragraph
3
shall
transmit
the
order
to
the
judicial
authority
which
is
competent
according
to
its
national
law.
DGT v2019
Für
die
Erledigung
von
Rechtshilfeersuchen
dürfen
keine
Gebühren
und
Auslagen
irgendwelcher
Art
erhoben
werden.
The
execution
of
letters
rogatory
shall
not
give
rise
to
any
charge
of
fees
or
to
costs
of
any
kind.
DGT v2019
In
Frankreich
wurden
gerichtliche
Ermittlungen
eingeleitet
und
internationale
Rechtshilfeersuchen
zwischen
den
nationalen
Justizbehörden
gestellt.
An
information
was
laid
in
France
and
international
letters
rogatory
were
exchanged
between
national
judicial
authorities.
TildeMODEL v2018