Übersetzung für "Reformstaaten" in Englisch
Hierzu
zählen
insbesondere
die
mittel-
und
osteuropäischen
Reformstaaten
sowie
die
Handelspartner
im
Mittelmeerraum;
More
particularly,
this
includes
the
new
countries
of
central
and
eastern
Europe
and
trading
partners
in
the
Mediterranean;
TildeMODEL v2018
Im
Falle
der
Reformstaaten
lassen
sich
die
Leistungsbilanzdefizite
unter
zwei
verschiedenen
Gesichtspunkten
betrachten.
For
transition
economies,
there
are
two
ways
of
looking
at
current
account
deficits.
EUbookshop v2
Die
zweite
Gruppe
waren
die
Reformstaaten
Bayern,
Württemberg,
Baden
und
Hessen-Darmstadt.
The
second
group
were
the
reform
states
of
Bavaria,
Württemberg,
Baden,
and
Hesse-Darmstadt.
WikiMatrix v1
Der
Artikel
behandelt
die
Wirtschaftsentwicklung
und
-aussichten
der
mittel-
und
osteuropäischen
Reformstaaten.
The
article
analyzes
and
forecasts
the
economic
development
in
the
Central
and
Eastern
European
transition
economies.
ParaCrawl v7.1
Mit
Reformstaaten
werden
wir
unsere
Zusammenarbeit
gezielt
verstärken.
We
will
make
a
point
of
increasing
our
cooperation
with
reform-minded
countries.
ParaCrawl v7.1
Slowenien
wird
beitreten,
und
damit
steht
auch
der
Weg
für
alle
anderen
Reformstaaten
offen.
Slovenia
will
be
joining
it,
and
so
the
same
course
is
open
to
all
states
that
have
carried
out
reforms.
Europarl v8
Die
für
die
Beschäftigung
notwendigen
Zuwachsraten
des
Sozialprodukts
vieler
Entwicklungs-
und
auch
einiger
Reformstaaten
schmelzen
ab.
Many
developing
countries
and
some
transition
countries
are
experiencing
a
decline
in
growth,
which
is
essential
for
employment.
TildeMODEL v2018
Die
Kapitalzufuhr
steigt
zwar
tendenziell,
doch
mit
unterschiedlicher
Konzentration
auf
die
einzelnen
Reformstaaten.
Whilst
it
is
true
that
capital
inputs
are
on
a
rising
trend,
these
are
unevenly
distributed
between
the
various
reformist
states.
TildeMODEL v2018
Die
Kapitalzufuhr
steigt
zwar
tendenziell,
doch
mit
unterschiedlicher
Konzentration
auf
die
einzelnen
Reformstaaten.
Whilst
it
is
true
that
capital
inputs
are
on
a
rising
trend,
these
are
unevenly
distributed
between
the
various
reformist
states.
TildeMODEL v2018
Viertens
will
ich
klarmachen,
daß
wir
auch
mit
der
Richtlinie
ein
Niveau
verabschieden,
an
das
sich
die
beitrittswilligen
Reformstaaten
in
Mittel-
und
Osteuropa
werden
halten
und
auf
das
sie
sich
jetzt
vorbereiten
müssen.
Fourthly,
I
want
to
make
it
clear
that
with
this
directive
we
are
agreeing
a
level
to
which
the
applicant
countries
of
the
former
Communist
bloc
in
central
and
eastern
Europe
will
have
to
adhere,
and
for
which
they
must
now
prepare
themselves.
Europarl v8
Dann
werden
wir
sicher
froh
sein,
gemeinsam
mit
den
demokratischen
Kräften
in
Weißrußland
ein
Kooperationsabkommen
zu
unterschreiben
und
auch
durchzuführen,
wie
wir
das
auch
mit
den
anderen
Reformstaaten
versuchen.
Then
I
am
sure
we
will
be
glad
to
sign
and
also
to
implement
a
cooperation
agreement
with
the
democratic
forces
in
Belarus,
as
we
are
trying
to
do
with
the
other
reform
states.
Europarl v8
Es
geht
darum,
die
Festigung
der
Demokratie
und
der
Menschenrechte
und
auch
den
nachhaltigen
Übergang
zur
Marktwirtschaft
zu
unterstützen,
mit
dem
edlen
Ziel
einer
baldigen
Überwindung
der
schweren
sozialen
Krise,
in
die
ein
wildgewordener
Liberalismus
fast
alle
Reformstaaten
gestürzt
hat.
It
is
a
case
of
supporting
the
consolidation
of
democracy
and
human
rights
and
also
a
sustainable
transition
to
the
market
economy,
making
allowance
for
the
noble
aim
of
resolving
as
quickly
as
possible
the
serious
social
crisis
into
which
undisciplined
liberalism
has
plunged
nearly
all
the
countries
which
have
emerged
from
Communism.
Europarl v8
Die
Sicherheit
der
Bevölkerung
der
Slowakei,
der
Reformstaaten,
der
Europäischen
Union,
aller
Menschen
in
Europa
liegt
uns
am
Herzen.
We
are
very
concerned
about
the
safety
of
the
citizens
of
Slovakia,
the
transition
economies,
the
European
Union
and
everyone
in
Europe.
Europarl v8
Wenn
man
sich
vergegenwärtigt,
welche
zusätzlichen
Nachteile
das
Land
zu
überwinden
hatte
im
Vergleich
zu
den
nicht
baltischen
Reformstaaten
Mitteleuropas,
ist
es
fast
ein
Wunder,
dass
Estland
in
der
ersten
Gruppe
die
Beitrittsverhandlungen
begann.
When
you
realise
what
additional
disadvantages
Estonia
had
to
overcome
compared
with
the
non-Baltic
former
communist
countries
of
Central
Europe,
it
is
almost
a
miracle
that
Estonia
was
in
the
first
group
to
begin
accession
negotiations.
Europarl v8
Trotz
einer
substanziellen
Finanzkrise,
der
Ausbreitung
von
AIDS
im
wirtschaftlich
stagnierenden
Afrika
und
der
Probleme
in
den
Reformstaaten,
waren
die
neunziger
Jahre
des
vorigen
Jahrhunderts
gute
Jahre
für
die
Weltwirtschaft.
For
most
of
the
1990s,
the
world
economy
did
remarkably
well,
despite
large-scale
financial
crises,
the
spread
of
AIDS
in
stagnating
Africa,
and
the
problems
of
transition
economies.
News-Commentary v14
Bereits
vorgezeichnet
ist
der
Weg,
den
die
drei
Reformstaaten
-
Ungarn,
Polen
und
die
CSFR
-
Anfang
Februar
1991
im
ungarischen
Visegrad
eingeschlagen
haben.
At
the
beginning
of
February
1991,
the
three
reformist
States
-
Hungary,
Poland
and
Czechoslovakia
-
meeting
in
Visegrad
in
Hungary
decided
on
the
route
to
be
taken.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
unterstützt
diese
Absicht
und
geht
davon
aus,
daß
das
Koordinierungsvorhaben
alle
finanziellen
Hilfen
erfaßt,
die
zur
wirtschaftlichen
Umgestaltung
der
östlichen
Reformstaaten
beitragen
sollen.
The
Committee
supports
this
approach
and
assumes
that
the
coordination
will
include
all
the
financial
aid
intended
to
contribute
to
the
economic
reorganization
of
the
Eastern
European
reformist
states.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
unterstützt
diese
Absicht
und
geht
davon
aus,
daß
das
Koordinierungsvorhaben
alle
finanziellen
Hilfen
erfaßt,
die
zur
wirtschaftlichen
Umgestaltung
der
östlichen
Reformstaaten
beitragen.
The
Committee
supports
this
approach
and
assumes
that
the
coordination
will
include
all
the
financial
aid
which
will
contribute
to
the
economic
reorganization
of
the
Eastern
European
reformist
states.
TildeMODEL v2018
Auch
plädiert
der
Ausschuß
dafür,
die
inländischen
Kapitalquellen
der
Reformstaaten
für
produktive
Investitionen
verstärkt
zu
erschließen
und
die
erhebliche
Kapitalflucht
einzudämmen.
The
Committee
also
urges
that
the
reformist
states'
domestic
sources
of
capital
be
exploited
to
a
greater
extent
for
productive
investment
and
the
significant
outflow
of
capital
curbed.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Sicht
des
Ausschusses
dürften
Fortschritte
auf
internationaler
Ebene
angesichts
der
noch
immer
starken
nationalen
Tendenzen
in
den
Industrieländern
und
in
den
souveränitätsbewußten
Entwicklungs-
und
Reformstaaten
nur
langsam
erzielt
werden.
The
Committee
believes
that
progress
at
international
level
is
likely
to
be
achieved
only
very
slowly
in
view
of
the
persistent
strong
trends
in
the
industrialized
countries
-
and
in
the
developing
countries
and
reforming
countries,
which
are
concerned
about
sovereignty
-
to
pursue
national
interests.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
begrüßt
den
Vorschlag
der
Kommission,
die
Aktualisierung
der
Basisdaten
für
die
Graduierung
vor
dem
Hintergrund
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
in
mehreren
Entwicklungs-
und
Reformstaaten
erst
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
vorzunehmen.
The
Committee
welcomes
the
Commission's
proposal
-
in
the
light
of
economic
developments
in
a
number
of
developing
and
transition-countries
-
to
postpone
updating
the
basic
data
used
in
the
graduation
mechanism.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Gemeinschaft
sollte
nicht
vergessen,
daß
höhere
Exporterlöse
für
die
Reformstaaten
entscheidende
Voraussetzung
sind,
um
die
Restrukturierung
der
Wirtschaft
voranzutreiben,
die
notwendige
Innovations-
und
Investitionsdynamik
zu
entwickeln
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
zu
stärken.
It
should
not
forget
that
increased
earnings
by
the
reform-states'
export
sectors
are
a
crucial
precondition
for
continuing
economic
reorganization,
the
development
of
the
necessary
innovative
and
investment
dynamic
and
greater
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
können
im
gemeinsamen
Interesse
liegen,
wenn
sie
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
stärken,
zum
Beispiel
durch
Mittelstandsförderung,
oder
indem
sie
zu
anderen
Gemeinschaftszielen
wie
Anpassung
der
Reformstaaten
oder
wirtschaftliche
Entwicklung
in
der
Dritten
Welt
beitragen.
These
measures
may
be
compatible
with
the
common
interest
if
they
promote
the
competitiveness
of
European
industry,
for
example,
by
assisting
the
development
of
SMEs
or
contributing
to
other
Community
objectives,
such
as
the
adjustment
of
the
economies
in
transition
or
economic
development
in
the
Third
World.
TildeMODEL v2018