Übersetzung für "Richtig" in Englisch

Ich bin der Auffassung, dass der im Richtlinienvorschlag vertretene Standpunkt richtig ist.
I believe that the position presented in the proposal for a directive is correct.
Europarl v8

Ansonsten ist das richtig, was Frau Kollegin Weiler gesagt hat.
Otherwise, what Mrs Weiler said is correct.
Europarl v8

Jetzt sind die Regeln verschärft worden, und das ist richtig so.
Now the rules are being tightened up, and that is only right.
Europarl v8

Somit würden wir die von Ihnen eingeschlagene Richtung als richtig ansehen.
As such, we would consider the direction you are taking to be the right direction.
Europarl v8

Herr Barroso und Herr Verhofstadt liegen, was das angeht, richtig.
Mr Barroso is correct and Mr Verhofstadt is correct in this instance.
Europarl v8

Ist es richtig, Europa darum zu bitten, sich dieses Problems anzunehmen?
Is it right to ask Europe to deal with this problem?
Europarl v8

Heißt das, dass wir den Markt nicht richtig beobachten?
Does it mean that we are not monitoring the market properly?
Europarl v8

Richtig ist, dass Prävention ein Schwerpunkt unserer Politik bleiben muss.
It is right that prevention must remain an area of focus for our policy.
Europarl v8

Ich denke es ist nur richtig, dass wir dieser Opfer ebenfalls gedenken.
I think it is only right that we remember those victims too.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, dass Zeitpunkt und Umfang des Vorschlags richtig sind.
I believe that the timing and scope of the proposal are correct.
Europarl v8

Es ist richtig, dass Europa gemeinsam auf die Krise reagieren muss.
It is right that Europe must respond jointly to the crisis.
Europarl v8

Wie der Bericht ganz richtig zeigt, stellt die Partnerschaft einen Erfolg dar.
As the report rightly points out, the partnership has been a success.
Europarl v8

Daher ist es absolut richtig, das auf die Tagesordnung zu setzen.
It is therefore absolutely right to put this on the agenda.
Europarl v8

Aus unserer Sicht ist der vom Berichterstatter verfolgte Ansatz absolut richtig.
In our opinion, the approach taken by the rapporteur is absolutely right.
Europarl v8

Die Verzerrung der Wettbewerbsvorschriften ist nicht richtig.
Skewing the rules of competition is not right.
Europarl v8

Dies ist aus meiner Sicht auch völlig richtig.
In my view, this is quite correct.
Europarl v8

Es könnte vielleicht auch mit dem Maßstab der Subsidiarität ein Zwei-Stufen-Plan richtig sein.
Bearing in mind the principle of subsidiarity, perhaps a two-stage plan might be the right approach.
Europarl v8

Wie Herr Cohn-Bendit richtig gesagt hat, gibt es tatsächlich viele Last-Minute-Widerstandskämpfer.
As Mr Cohn-Bendit rightly said, there are indeed many last-minute resistance fighters.
Europarl v8

Es ist richtig, dass wir die Sammelziele besser definieren.
We are right to define the collection targets more clearly.
Europarl v8

Es ist richtig, dass wir den illegalen Export eindämmen.
We are right to put a stop to illegal exports.
Europarl v8

Auf diese Weise lösen wir das Problem richtig und erfolgreich.
This is the way to tackle this issue properly and successfully.
Europarl v8

Deswegen ist es auch richtig, dass der Europäische Stabilitätsmechanismus harte Auflagen vorsieht.
That is why it is right that the European Stability Mechanism must be strict.
Europarl v8