Übersetzung für "Ruhepegel" in Englisch
Der
Ruhepegel
44
ist
zweckmäßigerweise
an
die
nachfolgende
Auswertung
18
angepaßt.
The
resting
level
44
is
advisably
adapted
to
the
subsequent
evaluation
unit
18.
EuroPat v2
Der
Ruhepegel
44
wird
in
Bezug
auf
das
Referenzsignal
22
festgelegt.
The
resting
level
44
is
determined
with
respect
to
the
reference
signal
22.
EuroPat v2
Der
Ruhepegel
ist
bekanntlich
der
Zustand,
bei
dem
keine
Münze
sich
in
der
Meßanordnung
befindet.
As
is
known
the
rest
level
is
a
condition
in
which
there
is
no
coin
in
the
measuring
set-up.
EuroPat v2
Nach
dem
Start
der
Messung
herrscht
zunächst
ein
Ruhepegel
vor,
bis
die
Dämpfung
einsetzt.
After
the
start
of
a
measurement,
a
rest
level
will
first
prevail
until
attenuation
sets
in.
EuroPat v2
Im
zweiten
Schritt
wird
der
Abstand
zwischen
Meßwert
1
und
Ruhepegel
auf
annähernd
100
gesetzt.
In
the
second
step,
the
distance
between
the
measured
value
1
and
the
rest
level
is
set
to
approximately
100.
EuroPat v2
Am
Ende
einer
Schreiboperation
fällt
die
Wortleitungsspannung
auf
ihren
Ruhepegel
zurück
und
schaltet
dadurch
den
Kanal
ab,
bevor
die
Bitleitung
zu
ihrem
Ruhezustand
zurückkehrt.
At
the
end
of
a
write
operation,
the
word
line
voltage
drops
to
its
quiescent
level
and
turns
off
the
channel
before
the
bit
line
returns
to
its
quiescent
state.
EuroPat v2
Am
Ende
einer
Schreiboperation
fällt
die
Wortleitungsspannung
auf
ihren
Ruhepegel
zurück
und
scnattet
dadurch
den
Kanal
ab,
bevor
die
Bitleitung
zu
ihrem
Ruhezustand
zurückkehrt.
At
the
end
of
a
write
operation,
the
word
line
voltage
drops
to
its
quiescent
level
and
turns
off
the
channel
before
the
bit
line
returns
to
its
quiescent
state.
EuroPat v2
Ähnliche
Schwierigkeiten
ergeben
sich
auch
bei
der
in
der
DE
41
12
847
A1
offenbarten
Vorrichtung,
bei
der
es
darum
geht,
den
Ruhepegel
eines
Sensorsignals
an
eine
Langzeitdrift,
eine
Temperaturdrift
und/oder
an
konstruktive
Gegebenheiten
im
Bereich
der
Sensoreinrichtung
anzupassen.
Similar
difficulties
affect
the
apparatus
disclosed
in
DE
41
12
847
A1,
whose
objective
is
to
adapt
the
steady-state
level
of
a
sensor
signal
to
a
long-time
drift,
a
temperature
drift
and/or
to
structural
conditions
in
the
region
of
the
sensor
device.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
diese
Aktivität
durch
einen
Pegelwechsel
vorgenommen
werden,
den
die
Stemschnittstelle
an
der
zugeordneten
Verbindung
einwandfrei
vom
Ruhepegel
der
Leitung
unterscheiden
kann.
For
example,
this
activity
may
be
performed
by
a
change
of
level
which
the
star
interface
on
the
assigned
connection
can
flawlessly
distinguish
from
the
rest
level
of
the
line.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Definition
so
ausgeführt,
dass
die
Steuereinheit
in
dem
Fall,
wo
sie
keine
Informationen
auf
den
Datenbus
liefert,
einen
Ruhepegel
im
Minusbereich
der
Spannung
überträgt.
The
definition
is
made
such
that
the
central
control
unit,
in
case
it
does
not
deliver
any
data
to
the
databus,
can
transmit
a
rest
level
situated
in
the
negative
voltage
range.
EuroPat v2
Der
Pegel
44
ist
ein
Ruhepegel,
den
das
Sensorsignal
15
oder
das
aufbereitete
Sensorsignal
17
im
eingeregelten
Zustand
bei
einer
sauberen
Scheibe
aufweist.
Level
44
is
a
resting
level
which
the
sensor
signal
15
or
the
processed
sensor
signal
17
has
in
the
adjusted
state
for
a
clean
windshield.
EuroPat v2
Das
Stellsignal
23
beeinflußt
beispielsweise
den
Verstärkungsfaktor
eines
in
der
Signalaufbereitung
16
enthaltenen
Verstärkers,
so
daß
das
aufbereitete
Sensorsignal
17
bei
einer
sauberen
Scheibe
den
vorgegebenen
Ruhepegel
44
aufweist.
The
regulating
signal
23,
for
example,
influences
the
amplification
factor
of
an
amplifier
50
contained
in
the
signal
processing
unit
16,
so
that,
if
the
windshield
is
clean,
the
processed
sensor
signal
17
has
predetermined
resting
level
or
quiescent
level
44.
EuroPat v2
Eine
Benetzung
der
Scheibe
oder
ein
Niederschlag
von
Feuchtigkeit
führt
zu
einer
Abnahme
des
Pegels
des
Sensorsignals
15
oder
des
aufbereiteten
Sensorsignals
17,
der
dann
vom
Ruhepegel
44
abweicht.
Wetting
of
the
windshield
or
the
precipitation
of
moisture
results
in
a
decrease
the
level
of
the
sensor
signal
15
or
of
the
processed
sensor
signal
17
which
level
then
deviates
from
the
resting
level
44.
EuroPat v2
In
einer
Ausgestaltung
ist
ein
Kalibriervorgang
bei
der
ersten
Inbetriebnahme
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
vorgesehen,
wobei
sichergestellt
ist,
daß
der
Ruhepegel
44
des
Sensorsignals
15
oder
des
aufbereiteten
Sensorsignals
17
dem
einer
sauberen
Scheibe
entspricht.
In
one
configuration,
a
calibration
process
is
provided
during
the
initial
operation
of
the
device
according
to
the
invention,
thus
ensuring
that
the
resting
level
44
of
the
sensor
signal
15
or
of
the
processed
sensor
signal
17
corresponds
to
a
clean
windshield.
EuroPat v2
Der
Strahlungssensor
gibt
ein
Signal
mit
einem
bestimmten
Pegel
bei
ungestörter
Totalreflexion
ab,
der
einem
Ruhepegel
entspricht.
During
undisturbed
total
reflection,
the
radiation
sensor
gives
off
a
signal
at
a
certain
level
or
quiescent
level.
This
level
corresponds
to
a
resting
level.
EuroPat v2
Ein
Abschluss
des
Kabels
mit
Terminierungs-Netzwerken
ist
bei
RS485-Verbindungen
grundsätzlich
erforderlich,
um
in
den
Zeiten,
in
denen
kein
Datensender
aktiv
ist,
auf
dem
Bussystem
den
Ruhepegel
zu
erzwingen.
A
cable
terminator
with
termination
networks
is
always
required
for
RS485
connections
in
order
to
force
the
quiescent
level
on
the
bus
systems
at
the
times
when
no
data
sender
is
active.
ParaCrawl v7.1
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
als
inter-
oder
extrapolierter
Berührungspunkt
der
Punkt
(21)
im
Empfangssignal-Zeit-Diagramm
ermittelt
wird,
bei
dem
das
schwingungsartige
Empfangssignal
(12)
am
Beginn
der
ersten
Halbperiode
(14)
vom
Ruhepegel
(11)
abweicht,
wobei
aus
dem
so
ermittelten
Zeitpunkt
die
Signallaufzeit
abgeleitet
wird.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
for
determining
the
signal
transit
time,
the
point
used
as
the
interpolated
or
extrapolated
contact
point
is
the
point
(21)
in
the
received
signal-time
diagram
at
which
the
oscillator-like
received
signal
(12)
at
the
beginning
of
the
first
half-period
(14)
differs
from
the
resting
level
(11).
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Ruhepegel
(11)
als
Mittelwert
aus
der
Halbperiode
(14)
vorangegangenen,
abgetasteten
Empfangssignalwerten
(13)
ermittelt
wird.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
the
resting
level
(11)
is
determined
as
the
average
of
received
signal
samples
(13)
preceding
the
half-period
(14).
EuroPat v2
Insbesondere
in
diesem
Fall
entspricht
der
genannte
Schwellwert
des
Komparators
einem
von
dem
Ruhepegel
des
Ausgangssignals
der
Verstärkerschaltung
oder
des
Bandpassfilters
verschiedenen
Wert.
In
particular
in
this
case,
the
named
threshold
value
of
the
comparator
corresponds
to
a
value
different
from
the
quiescent
level
of
the
output
signal
of
the
amplifier
circuit.
EuroPat v2
Nach
einer
anderen
Ausbildung
der
Erfindung
hingegen
entspricht
der
Schwellwert
des
Komparators
zumindest
im
Wesentlichen
dem
Ruhepegel
des
Ausgangssignals
der
Verstärkerschaltung
oder
des
Bandpassfilters
(Schwellwert
Null).
In
accordance
with
another
embodiment
of
the
invention,
in
contrast,
the
threshold
value
of
the
comparator
corresponds
at
least
substantially
to
the
quiescent
level
of
the
output
signal
of
the
amplifier
circuit
or
of
the
band-pass
filter
(threshold
zero).
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
als
inter-
oder
extrapolierter
Berührungspunkt
der
Punkt
(20)
im
Empfangssignal-Zeit-Diagramm
ermittelt
wird,
bei
dem
das
schwingungsartige
Empfangssignal
(12)
den
Ruhepegel
(11)
nach
der
ersten
Halbperiode
(14)
schneidet,
wobei
aus
dem
so
ermittelten
Zeitpunkt
die
Signallaufzeitänderung
abgeleitet
wird.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
for
determining
the
change
in
signal
transit
time,
the
point
(20)
in
the
received
signal-time
diagram
at
which
the
oscillator-like
received
signal
(12)
intersects
the
resting
level
(11)
after
the
first
half-period
(14)
is
determined
as
the
interpolated
or
extrapolated
contact
point.
EuroPat v2
Es
muss
folglich
kein
vom
Messbereich
abhängiger
Ruhebereich
eingehalten
werden,
da
sich
der
Ruhepegel
im
Wesentlichen
sofort
einstellen
mag,
wenn
der
Sender
deaktiviert
wird.
Consequently,
no
quiescent
range
which
depends
on
the
measuring
range
must
be
adhered
or
followed
to
since
the
quiescent
level
may
essentially
ensue
immediately
if
the
transmitter
is
deactivated.
EuroPat v2
Die
durch
die
Abtastung
erzeugten
zeitgedehnten
Reflexionssignale
benötigen
entsprechend
die
gleiche
Zeit
um
abzuklingen,
wobei
durch
die
Zeitdehnung
diese
Abklingzeit
in
Relation
zu
der
Zeit,
in
der
der
Ruhepegel,
oder
der
Zeit,
in
der
der
Messbereich
anstehen,
verschwindend
gering
ist.
The
time-expanded
reflection
signals
generated
by
sampling
accordingly
require
the
same
time
to
decay
where,
due
to
the
time
expansion,
this
decay
time
is
negligible
small
or
extremely
small
in
relation
to
the
time
in
which
the
quiescent
level
or
the
time
in
which
the
measuring
range
is
present.
EuroPat v2