Übersetzung für "Rückmeldekontakt" in Englisch
Wenn
nun
der
Rückmeldekontakt
aktiv
wird,
wird
das
zugeordnete
Gleissegment
ausgeleuchtet.
The
corresponding
track
sector
will
light
up
whenever
the
feedback
input
is
active.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Rückmeldekontakt
vom
EFL
1C
nutzen
zu
können,
ist
ein
Makro
erforderlich.
A
macro
is
required
in
order
to
use
the
feedback
contact
of
the
EFL
1C.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
kann
auch
ein
Rückmeldekontakt
implementiert
werden,
der
ein
Verschweißen
der
Hauptkontakte
zuverlässig
anzeigt.
If
required,
a
mirror
contact
structure
which
provides
reliable
feedback
in
case
of
welding
of
the
main
contacts
can
be
implemented.
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
sind
die
Eingangsklemmen
58t
und
58m
mit
den
Ausgangsklemmen
59t
bzw.
59m
sowie
über
Ausgangsklemmen
80
bzw.
81
und
die_Leitung
53
mit
dem
durch
die
oben
beschriebenen
Schutzrohrkontakte
gebildeten
Rückmeldekontakt
54
verbunden.
Finally,
input
terminals
58l
and
58m
are
connected
to
output
terminals
59l
and
59m,
respectively,
and,
via
output
terminals
80
and
81,
respectively,
and
line
53
to
revertive-signal
contact
54
formed
by
the
reed
contacts
described
above.
EuroPat v2
Ueber
den
zugeordneten
Rückmeldekontakt
54
wird
der
Vorwiderstand
82
zugeschaltet
und
der
Detektor
91
stellt
fest,
welches
Sprühventil
richtig
arbeitet.
Dropping
resistor
82
is
connected
in
via
the
associated
revertive-signal
contact
54,
and
detector
91
ascertains
which
spray
valve
is
operating
properly.
EuroPat v2
Schliesslich
sind
die
Eingangsklemmen
581
und
58m
mit
den
Ausgangsklemmen
591
bzw.
59m
sowie
über
Ausgangsklemmen
80
bzw.
81
und
die
Leitung
53
mit
dem
durch
die
oben
beschriebenen
Schutzrohrkontakte
gebildeten
Rückmeldekontakt
54
verbunden.
Finally,
input
terminals
58l
and
58m
are
connected
to
output
terminals
59l
and
59m,
respectively,
and,
via
output
terminals
80
and
81,
respectively,
and
line
53
to
revertive-signal
contact
54
formed
by
the
reed
contacts
described
above.
EuroPat v2
Ueber
Rückmeldeleiter
53
ist
der
Rückmeldekontakt
54
des
Sprühventils
mit
der
Steuerschaltung
verbunden,
so
dass
eine
Rückmeldung
erfolgt,
wenn
flüssiges
Taumittel
aus
der
Druckleitung
47
über
das
Sprühventil
48
zum
Sprühdüsenkopf
30
strömt.
A
revertive-signal
contact
54
of
the
spray
valve
is
connected
to
its
control
circuit
51
by
a
revertive-signal
line
53,
so
that
a
remote
indication
takes
place
when
the
liquid
thawing
agent
flows
out
of
pressure
line
47
through
valve
48
to
nozzle
head
30.
EuroPat v2
Der
Auswerteschaltung
13
werden
als
Eingangssignale
im
wesentlichen
das
am
Versorgungskontakt
10'
anstehende
Potential,
das
am
Prüfkontakt
14
anstehende
Potential
sowie
das
am
Rückmeldekontakt
10-5
anstehende
Potential
zugeführt.
The
potential
present
at
the
supply
contact
10
?,
the
potential
present
at
the
test
contact
14
and
the
potential
present
at
the
acknowledgement
contact
10
-
5
are
essentially
fed
as
input
signals
to
the
evaluation
circuit
13
.
EuroPat v2
Während
des
Laufens
der
Akzeptanzwartezeit
T
4
wird
das
am
Rückmeldekontakt
10-5
anstehende
Signal
von
der
Auswerteschaltung
13
ausgewertet.
During
the
course
of
the
acceptance
waiting
time
T
4,
the
signal
present
at
the
acknowledgement
contact
10
-
5
is
evaluated
by
the
evaluation
circuit
13
.
EuroPat v2
Der
Rückmeldekontakt
10-5
ist,
wie
aus
FIG
2
ersichtlich
ist,
über
den
Pullwiderstand
7"
mit
der
Versorgungsleitung
4'
verbunden.
The
acknowledgement
contact
10
-
5
is,
as
is
evident
from
FIG.
2,
connected
to
the
supply
line
4
?
via
the
pull-up
resistor
7
?.
EuroPat v2
In
der
Figur
7
ist
dies
durch
einen
Rückmeldekontakt
MRK
beziehungsweise
Schalter
angedeutet,
der
über
eine
Meldeleitung
ML
das
Gerät
zum
Betrieb
freigibt.
In
FIG.
7,
this
is
indicated
by
means
of
a
response
contact
MRK
or
a
switch
which
passes
authorisation
for
the
device
to
be
used
through
a
response
line
ML.
EuroPat v2
Produktdetails
Einsteck-Türöffner
mit
Flachschließblech,
Hammerschlag
grau
lackiert,
für
DIN
rechts
oder
DIN
links
verwendbar
mit
Rückmeldekontakt.
Product
details
Recessed
door
release
with
flat
striker
plate,
grey
hammertone
finish,
for
right
or
left
opening
doors
according
to
DIN
with
monitoring
contact.
ParaCrawl v7.1
Bei
Türriegeln
mit
integriertem
Rückmeldekontakt
kann
der
Verriegelungszustand
überwacht
werden,
so
dass
beispielsweise
eine
Anlage
nur
anlaufen
kann,
wenn
die
betreffende
Tür
auch
sicher
verriegelt
ist.
The
locking
status
can
be
monitored
with
door
deadbolts
with
an
integrated
monitoring
contact,
meaning,
for
instance,
a
system
can
only
start
up
if
the
door
concerned
is
securely
locked.
ParaCrawl v7.1
Funktion
Über
das
FT
120
wird
die
Verriegelung
für
3
s
geöffnet
(Standard),
danach
wird
die
Tür
wieder
verriegelt.Integrierter
Rückmeldekontakt
"Schloss
verriegelt/entriegelt"
The
lock
remains
unlocked
for
3
seconds
via
the
FT
120
(standard),
the
door
is
locked
again
after
3
secondsintegrated
feedback
contact
"Lock
locked/unlocked"
ParaCrawl v7.1