Übersetzung für "Schlecht dran" in Englisch

Sie war eine gute Christin, die sehr schlecht dran war.
"She was a good christian who had been in a bad way."
OpenSubtitles v2018

Darüber, wie schlecht wir dran sind, seid wir Hexen sind.
About how totally screwed we are now that we're witches.
OpenSubtitles v2018

Egal was, Phoebe ist schlecht dran.
Either way, Phoebe's screwed.
OpenSubtitles v2018

Er ist fast genauso schlecht dran wie du.
I'd say he's almost as bad off as you are.
OpenSubtitles v2018

Wenn du einen Unfall hattest, bin ich schlecht dran.
If you had an accident, I'm screwed.
OpenSubtitles v2018

Die Deutschen die nichts hatten und nichts geben konnten waren sehr schlecht dran.
Those Germans who had nothing and could give nothing were in a very bad situation.
ParaCrawl v7.1

So wie es heutzutage für die meisten Leute läuft, bin ich nicht schlecht dran.
With the way things are going for most people these days, I'm not bad off.
OpenSubtitles v2018

Starteten vielleicht Ihr eigenes Party-Geschäft, bildeten sich ein, Sie wären schlecht dran.
Maybe start your own party planning business fancy yourself kind of a poor girl's Martha Stewart.
OpenSubtitles v2018

Er lehrte seine alten Eltern, die gesundheitlich schlecht dran sind, Falun Gong zu praktizieren.
He started to teach his old parents who are in poor health to practise Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Investoren, die in der Vergangenheit nicht auf Japan gesetzt haben, sind schlecht dran gewesen, da sie die bemerkenswerte Flexibilität und Widerstandskraft der Japaner maßlos unterschätzt haben.
Investors who have bet against Japan in the past have been badly burned, grossly underestimating the Japanese people’s remarkable flexibility and resilience.
News-Commentary v14

Schauen Sie, ich wusste nicht, dass wir das an einem Menschen testen, geschweige denn an jemandem, der so schlecht dran ist wie er.
Look, I didn't know we'd be trying this out on an actual person, let alone someone as bad off as he is.
OpenSubtitles v2018

Nun, zwischen Whitey Doyle und wer immer es auch war, der den Anschlag auf der Brücke veranlasst hat, denke ich, sind Sie ziemlich schlecht dran.
Well, between whitey doyle and whoever it was That mounted the assault on that bridge, I think you're pretty much screwed.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es wirklich, dich zwei Nächte in Folge allein zu lassen, aber Bobby ist immer noch sehr schlecht dran.
I hate to leave you alone two nights in a row, But bobby's still in a very bad way.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber die Independents sind heute nicht mehr so schlecht dran und diejenigen KünstlerInnen, die in der Lage sind sich auf neue Technologien einzustellen, werden auf lange Sicht besser dran sein.
Yes but the Independents are doing less badly and artists, who are able to adjust the new technology, will do better in the long run.
ParaCrawl v7.1

Es konnte vermutet werden, dass die Dachse nicht schlecht dran sind, nachdem sie hier und da die ganze Zeit beobachtet wurden, doch konnten bisher nichts Genaueres als Vermutungen angegeben werden.
It could be guessed that badgers were not too badly off since they are observed here and there all the time, but nothing more precise than a conjecture could be stated until now.
ParaCrawl v7.1

Er musste mit den anderen Gefangenen zwangsarbeiten, obwohl er gesundheitlich sehr schlecht dran war und er einen Stock zum Gehen brauchte.
He had to work labor with other prisoners even though his health condition was very poor and he used a walking stick.
ParaCrawl v7.1