Übersetzung für "Schmuddelecke" in Englisch

Warum Victor Vasarelys Bilder zu Unrecht in der Schmuddelecke der Kunstmuseen gelandet sind.
Why Victor Vasarely’s pictures have been unjustly relegated to the trashy corners of art museums.
ParaCrawl v7.1

Ich appelliere an Sie, an uns alle: Wir müssen raus aus der Schmuddelecke!
I appeal to you and to us all. We can no longer skulk in dark corners.
Europarl v8

Das niederträchtige Kalkül, es sei noch einmal darauf verwiesen, besteht darin, A. Dorin in eine kriminelle Schmuddelecke zu stellen, um sein aufklärerisches Wirken zu desavouieren und unschädlich zu machen.
The substance of the infamous calculation – we want to point this out once more – is to put A. Dorin into a grimy criminal corner in order to disavow and neutralize his enlightening work.
ParaCrawl v7.1

Dies beinhaltet für den in Münster geborenen und heute in Köln lebenden Blondschopf aber nicht nur die Dogmen der berüchtigten Jazzpolizei, sondern auch solche Leute, die um jeden Preis hip sein wollen und die klassischen Werte des Jazz permanent in die Schmuddelecke stellen oder sie als altmodisch belächeln.
For the fair-haired musician born in Münster and currently living in Cologne, however, this means not only the dogmas of the notorious jazz police, but also such people who want to be hip at any price and put the classical values of jazz permanently in a trashy corner or smile condescendingly at it as old-fashioned.
ParaCrawl v7.1

Sie gehörte in die Schmuddelecke, die man in den 50er Jahren am liebsten genauso verschwieg wie die Profession der Rosemarie Nitribitt.
She belonged in the dusty corner, which in the 50's one would like to keep quiet about just as much as the profession of Rosemarie Nitribitt.
ParaCrawl v7.1

Da aber der Prozeß damit natürlich nicht beendet ist und sich das Ziel der Behörden, Dorins aufklärerische Arbeit in eine kriminelle Schmuddelecke zu stellen, nach wie vor nicht geändert hat, darf die öffentliche Aufmerksamkeit nicht erlahmen.
However, since this does, of course, not mean that proceedings have been concluded, nor that the authorities' intention to put Dorin into a criminal grimy corner had ever changed a bit, public attention must not diminish.
ParaCrawl v7.1

Die 12-saitige Gitarre war zu der Zeit also schon in der „Schmuddelecke“ des Folk angekommen, der große Boom war vorerst vorbei.
By the time 12-string guitar reached the “grubby corner” of folk, the big boom was over.
ParaCrawl v7.1

Die 12-saitige Gitarre war zu der Zeit also schon in der "Schmuddelecke" des Folk angekommen, der große Boom war vorerst vorbei.
By the time 12-string guitar reached the "grubby corner" of folk, the big boom was over.
ParaCrawl v7.1

Vor allem im Zuge der aktuellen Enthüllungen über das mehr als zweifelhafte Geschäftsmodell von Cheetah Mobile fände ich es an der Zeit, das Unternehmen in die Schmuddelecke zu stellen, die es für sich selbst offenbar ausgesucht hat, und die Partnerschaften zumindest zu überdenken.
Particularly in the course of the current revelations about Cheetah Mobile's more than dubious business model, I think it's time to put the company in the shady corner it obviously chose for itself, and at least to rethink the partnerships.
ParaCrawl v7.1

Über die Qualität von "50 Shades of Grey" lässt sich streiten, aber der Erfolg hat eines gezeigt: Das Thema BDSM/Fetisch ist raus aus der Schmuddelecke und die Menschen sind neugierig auf das Thema.
The quality of "50 Shades of Grey" is debatable, but the success has shown one thing: The topic BDSM/Fetish is out of the dirty corner and people are curious about the topic.
ParaCrawl v7.1