Übersetzung für "Schmuddelecke" in Englisch
Warum
Victor
Vasarelys
Bilder
zu
Unrecht
in
der
Schmuddelecke
der
Kunstmuseen
gelandet
sind.
Why
Victor
Vasarely’s
pictures
have
been
unjustly
relegated
to
the
trashy
corners
of
art
museums.
ParaCrawl v7.1
Ich
appelliere
an
Sie,
an
uns
alle:
Wir
müssen
raus
aus
der
Schmuddelecke!
I
appeal
to
you
and
to
us
all.
We
can
no
longer
skulk
in
dark
corners.
Europarl v8
Das
niederträchtige
Kalkül,
es
sei
noch
einmal
darauf
verwiesen,
besteht
darin,
A.
Dorin
in
eine
kriminelle
Schmuddelecke
zu
stellen,
um
sein
aufklärerisches
Wirken
zu
desavouieren
und
unschädlich
zu
machen.
The
substance
of
the
infamous
calculation
–
we
want
to
point
this
out
once
more
–
is
to
put
A.
Dorin
into
a
grimy
criminal
corner
in
order
to
disavow
and
neutralize
his
enlightening
work.
ParaCrawl v7.1
Dies
beinhaltet
für
den
in
Münster
geborenen
und
heute
in
Köln
lebenden
Blondschopf
aber
nicht
nur
die
Dogmen
der
berüchtigten
Jazzpolizei,
sondern
auch
solche
Leute,
die
um
jeden
Preis
hip
sein
wollen
und
die
klassischen
Werte
des
Jazz
permanent
in
die
Schmuddelecke
stellen
oder
sie
als
altmodisch
belächeln.
For
the
fair-haired
musician
born
in
Münster
and
currently
living
in
Cologne,
however,
this
means
not
only
the
dogmas
of
the
notorious
jazz
police,
but
also
such
people
who
want
to
be
hip
at
any
price
and
put
the
classical
values
of
jazz
permanently
in
a
trashy
corner
or
smile
condescendingly
at
it
as
old-fashioned.
ParaCrawl v7.1
Sie
gehörte
in
die
Schmuddelecke,
die
man
in
den
50er
Jahren
am
liebsten
genauso
verschwieg
wie
die
Profession
der
Rosemarie
Nitribitt.
She
belonged
in
the
dusty
corner,
which
in
the
50's
one
would
like
to
keep
quiet
about
just
as
much
as
the
profession
of
Rosemarie
Nitribitt.
ParaCrawl v7.1
Da
aber
der
Prozeß
damit
natürlich
nicht
beendet
ist
und
sich
das
Ziel
der
Behörden,
Dorins
aufklärerische
Arbeit
in
eine
kriminelle
Schmuddelecke
zu
stellen,
nach
wie
vor
nicht
geändert
hat,
darf
die
öffentliche
Aufmerksamkeit
nicht
erlahmen.
However,
since
this
does,
of
course,
not
mean
that
proceedings
have
been
concluded,
nor
that
the
authorities'
intention
to
put
Dorin
into
a
criminal
grimy
corner
had
ever
changed
a
bit,
public
attention
must
not
diminish.
ParaCrawl v7.1
Die
12-saitige
Gitarre
war
zu
der
Zeit
also
schon
in
der
„Schmuddelecke“
des
Folk
angekommen,
der
große
Boom
war
vorerst
vorbei.
By
the
time
12-string
guitar
reached
the
“grubby
corner”
of
folk,
the
big
boom
was
over.
ParaCrawl v7.1
Die
12-saitige
Gitarre
war
zu
der
Zeit
also
schon
in
der
"Schmuddelecke"
des
Folk
angekommen,
der
große
Boom
war
vorerst
vorbei.
By
the
time
12-string
guitar
reached
the
"grubby
corner"
of
folk,
the
big
boom
was
over.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
im
Zuge
der
aktuellen
Enthüllungen
über
das
mehr
als
zweifelhafte
Geschäftsmodell
von
Cheetah
Mobile
fände
ich
es
an
der
Zeit,
das
Unternehmen
in
die
Schmuddelecke
zu
stellen,
die
es
für
sich
selbst
offenbar
ausgesucht
hat,
und
die
Partnerschaften
zumindest
zu
überdenken.
Particularly
in
the
course
of
the
current
revelations
about
Cheetah
Mobile's
more
than
dubious
business
model,
I
think
it's
time
to
put
the
company
in
the
shady
corner
it
obviously
chose
for
itself,
and
at
least
to
rethink
the
partnerships.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Qualität
von
"50
Shades
of
Grey"
lässt
sich
streiten,
aber
der
Erfolg
hat
eines
gezeigt:
Das
Thema
BDSM/Fetisch
ist
raus
aus
der
Schmuddelecke
und
die
Menschen
sind
neugierig
auf
das
Thema.
The
quality
of
"50
Shades
of
Grey"
is
debatable,
but
the
success
has
shown
one
thing:
The
topic
BDSM/Fetish
is
out
of
the
dirty
corner
and
people
are
curious
about
the
topic.
ParaCrawl v7.1