Übersetzung für "Schwachstellen erkennen" in Englisch

Die OVAL Definitions nutzen diese Sprache um konkrete Schwachstellen zu erkennen.
OVAL definitions use this language to concretely discover vulnerabilities.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten Schwachstellen dauerhaft rechtzeitig erkennen und strukturiert beheben?
Would you like to identify vulnerabilities permanently and on time and eliminate them systematically?
CCAligned v1

Euroatlantische Schwachstellen identifizieren und erkennen, dass diese missbraucht werden könnten.
To that end, we identify current Euro-Atlantic vulnerabilities and how they can be exploited.
ParaCrawl v7.1

Es werden in der Lage zu erkennen, Schwachstellen in Binär- und Quellcode.
It will be able to detect vulnerabilities in binary and source code.
ParaCrawl v7.1

Nur Unternehmen mit durchgängigen, bewährten Strukturen und Abläufen erkennen Schwachstellen frühzeitig.
Only companies with consistent and proven structures and processes can detect weak points at an early stage.
ParaCrawl v7.1

Schwachstellen erkennen und in Stärke zu wandeln ist die andere Hälfte.
Detect vulnerabilities and change them in strength is the other half.
ParaCrawl v7.1

Schwachstellen und Bedrohungen erkennen, Risiken einschätzen.
Identify vulnerabilities and threats, assess risks.
ParaCrawl v7.1

Alle myCloud-Systeme werden regelmäßig Hackertests unterzogen, um Schwachstellen zu erkennen.
All myCloud systems are also regularly subjected to hacker tests to identify any vulnerabilities.
ParaCrawl v7.1

Diese regelmäßigen Kontrollen helfen, potenzielle Schwachstellen zu erkennen und die wirtschaftliche Stabilität aufrechtzuerhalten.
These regular checkups help to identify potential vulnerabilities and maintain economic stability.
News-Commentary v14

Probleme oder Schwachstellen direkt zu erkennen und entsprechend die Erkenntnisse im geplanten Produkt zu berücksichtigen.
Our Rapid Prototyping capability allows us to identify early in the design process any potential problems or weaknesses in a planned product.
ParaCrawl v7.1

Ringvergleiche ermöglichen den Laboratorien, einen Nachweis ihrer Kompetenz zu liefern oder eigene Schwachstellen zu erkennen.
Interlaboratory comparisons allow the participants to give proof of their competence and to detect their weaknesses.
ParaCrawl v7.1

Durch das komplette Monitoring der Datenbank Server können wir nun auch im Betriebssystem Schwachstellen erkennen.“
Through complete monitoring of the database server, we can now identity weak points in the operating system."
ParaCrawl v7.1

Alle Umweltwerte werden bei uns detailliert nachgehalten, um Vergleichswerte zu schaffen und Schwachstellen zu erkennen.
All environmental values are tracked by us in detail, to provide us with comparison values and to help identify weak points.
ParaCrawl v7.1

Anwender können mit dem ECONOMIZER während des Verdichtungsprozesses frühzeitig Schwachstellen im Untergrund erkennen und entsprechend reagieren.
The ECONOMIZER helps users to locate weaknesses in compaction at an early stage and take timely action.
ParaCrawl v7.1

Gängige Sicherheitsbedrohungen und Schwachstellen erkennen.
Identify common security threats and vulnerabilities
ParaCrawl v7.1

Damit ist es möglich, Schwachstellen frühzeitig zu erkennen und bei Bedarf ein Service-Team zu benachrichtigen.
This way, any deficiencies can be detected early to notify a service team if required.
ParaCrawl v7.1

Den Behörden dieser Staaten wird dabei geholfen, Schwachstellen zu erkennen, und sie werden dabei unterstützt, Abhilfe zu schaffen und für mehr Sicherheit zu sorgen.
Their authorities will be helped to understand where there are weak points and receive support to bring solution and increase security.
DGT v2019

Ihren Behörden wird dabei geholfen, Schwachstellen zu erkennen, und sie werden dabei unterstützt, Lösungen zu finden und für mehr Sicherheit zu sorgen.
Their authorities will be helped to identify weak points and receive support to find solutions for them and increase security.
DGT v2019

Gemeinsam mit dem Europäischen System der Zentralbanken ( ESZB ) überwacht die EZB systematisch die zyklischen und strukturellen Entwicklungen im Bankensektor des Euroraums und der EU sowie in anderen Finanzsektoren , um Schwachstellen zu erkennen und die Widerstandsfähigkeit des Systems zu prüfen .
The ECB , together with the European System of Central Bank ( ESCB ) , systematically monitors cyclical and structural developments in the euro-area / EU banking sector and in other financial sectors . It does so in order to identify any vulnerabilities and to check the resilience of the system .
ECB v1

Ihren Behörden wird dabei geholfen, Schwachstellen zu erkennen, und sie werden dabei unterstützt, Abhilfe zu schaffen und für mehr Sicherheit zu sorgen.
Their authorities will be helped to understand where there are weak points and receive support to bring solutions and increase security.
DGT v2019

Den Behörden dieser Länder wird dabei geholfen, Schwachstellen zu erkennen, Abhilfe zu schaffen und für mehr Sicherheit zu sorgen.
Their authorities will be helped to understand where there are weak points and receive support to bring solutions and increase security.
DGT v2019

Auf Flughäfen und erforderlichenfalls in angrenzenden öffentlich zugänglichen Bereichen sind Überwachungen, Streifen und andere physische Kontrollen durchzuführen, um verdächtiges Verhalten von Personen festzustellen, Schwachstellen zu erkennen, die für unrechtmäßige Eingriffe ausgenutzt werden könnten, und um Personen von der Begehung solcher Handlungen abzuhalten.
There shall be surveillance, patrols and other physical controls at airports and, where appropriate, in adjacent areas with public access, in order to identify suspicious behaviour of persons, to identify vulnerabilities which could be exploited to carry out an act of unlawful interference and to deter persons from committing such acts.
DGT v2019

In den Sicherheitsbereichen und allen angrenzenden öffentlich zugänglichen Bereichen sind Überwachungen, Streifen und andere physische Kontrollen durchzuführen, um verdächtiges Verhalten von Personen festzustellen, Schwachstellen zu erkennen, die für unrechtmäßige Eingriffe ausgenutzt werden könnten, und um Personen von solchen Handlungen abzuschrecken.
There shall be surveillance, patrols and other physical controls in the security restricted areas and all adjacent areas with public access, in order to identify suspicious behaviour of persons, to identify vulnerabilities which could be exploited to carry out an act of unlawful interference and to deter persons from such acts.
TildeMODEL v2018

Ziel ist es, einen Überblick über die unterschiedliche Leistungsfähigkeit der Mitgliedstaaten im Verkehrssektor zu geben und ihnen zu helfen, Schwachstellen zu erkennen und zu beseitigen.
Its aim is to give a snapshot of the diversity of Member State performance in transport matters across Europe and to help Member States identify and address shortcomings.
TildeMODEL v2018

Bei den Parlamentswahlen in der Ukraine ergab sich ein gemischteres Bild, das verschiedene Schwachstellen erkennen lässt und gegenüber den bereits erreichten Standards eine Verschlechterung darstellt.
Ukraine's parliamentary elections presented a more mixed picture with several shortcomings and constituted a deterioration compared to standards previously achieved.
TildeMODEL v2018

Die Berichte beurteilen die Einhaltung dieser Standards und Kodizes durch die Länder und dienen dazu , mögliche Schwachstellen zu erkennen , die zu einer wirtschaftlichen und finanziellen Anfälligkeit führen können .
The ROSCs assess the observance by countries of these standards and codes in order to identify potential weaknesses that may contribute to economic and financial vulnerability .
ECB v1

Daher sollten die angewandten Indikatoren zwar nicht zukompliziert sein, aber dennoch genügend Erkenntnisse über den Status des betreffenden Landes hinsichtlich Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit ermöglichen, um Stärken und Schwachstellen erkennen und Prioritäten für Maßnahmen und Folgemaßnahmen formulieren zu können.
Hence, the indicators applied should not be toocomplicated but still provide sufficient insight into the country’sstate of OSH, in order to detect strong and weak points and toformulate priorities for action and for follow-up.
EUbookshop v2