Übersetzung für "Schwer vorhersehbar" in Englisch

Die Auswirkungen eines, Uebergangs ¿u elektronischen Veröffentli­chungen sind nur schwer vorhersehbar.
The effects of a change to electronic publishing are difficult to predict.
EUbookshop v2

Die Auswirkungen eines Uebergangs zu elektronischen Veröffentli­chungen sind nur schwer vorhersehbar.
The effects of a change to electronic publishing are difficult to predict.
EUbookshop v2

Die benötigte Bandbreite bei Videoverbindungen ist nur schwer vorhersehbar.
The bandwidth needed for video connections is difficult to predict.
ParaCrawl v7.1

Die Kolonisation mit einem MRSA kann unterschiedlich lange verlaufen und ist schwer vorhersehbar.
MRSA colonization can vary in duration and is hard to predict.
ParaCrawl v7.1

Hierbei handelt es sich um komplexe Einflussfaktoren, deren Auswirkungen schwer vorhersehbar sind.
These are complex influencing factors whose effects are difficult to foresee.
EuroPat v2

Die dadurch hervorgerufenen evolutiven Folgen unseres Handelns sind oft gravierend und schwer vorhersehbar.
The evolutionary consequences of our actions are often serious and difficult to predict.
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft mit Digitalisierung ist nur schwer vorhersehbar.
The future of digitization is difficult to predict.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird eine 32-Zeichen-ID (128 Bit-Hex-Wert) erzeugt, die nur sehr schwer vorhersehbar ist.
This will create a 32 character identifier (a 128 bit hex number) that is extremely difficult to predict.
PHP v1

Welche Anforderungen daher noch an das neue Medium gestellt werden, ist noch schwer vorhersehbar.
It is difficult to foresee what demands will then be made on the new medium.
EuroPat v2

Mythos 8: Hunger und Hungersnöte sind schwer vorhersehbar und man kann sich nicht darauf vorbereiten.
Myth 8: Hunger and famine are not easy to predict and can't be prepared for.
ParaCrawl v7.1

Der Zeitpunkt, zu welchem diese Werkstoffschädigung beginnt, ist in der Praxis schwer vorhersehbar.
In practice, the moment at which damage to the material starts to occur is hard to predict.
EuroPat v2

Bei diesem Verfahren ist die Eintragsmenge von Sterilisationsmittel in den Bereich des Blasmoduls nur schwer vorhersehbar.
In this method, the amount of sterilizing agent introduced into the area of the blowing module is difficult to predict.
EuroPat v2

Insbesondere bei Live-Encodierung ist jedoch die vorab festzulegende, bedarfsgerechte Bereithaltung solcher Lücken schwer vorhersehbar.
Particularly in the case of live coding, however, the need-based readiness of such gaps which must be defined in advance is difficult to predict.
EuroPat v2

Außerdem bleiben die Märkte volatil und die weitere Entwicklung ist nur sehr schwer vorhersehbar.
In addition, the markets remain volatile, and future development is very difficult to forecast.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Länder befinden sich jetzt in einem offenen Konflikt, dessen Folgen schwer vorhersehbar sind.
The two countries are now in a state of open conflict, the consequences of which are hard to foresee.
ParaCrawl v7.1

Die Lebensdauer der Krone ist schwer vorhersehbar, da dies von der individuellen Mundhygiene abhängig ist.
Lifetime of a ceramic crown is difficult to predict because it depends on oral hygiene of a person.
ParaCrawl v7.1

Ich habe für diese Entschließung gestimmt, weil die Schwere einer Pandemie und die Art und Weise, in der sie sich ausbreiten wird, schwer vorhersehbar sind, und im Fall des Ausbruchs einer Pandemie oft viele Entscheidungen getroffen werden, die unverhältnismäßig sind.
I voted in favour of this resolution, because it is difficult to predict the severity of a pandemic and how it will unfold, and often when a pandemic occurs, many decisions are taken that are disproportionate.
Europarl v8

Ich stimme aber nicht darin überein, dass wir eine Art Organisationsfehler machen könnten, dass wir nicht in der Lage sein könnten, eine der wichtigsten Präsidentschaften in den letzten Jahren abzuwickeln, weil wir uns immer wieder zahlreichen Problemen ausgesetzt gesehen haben, die für jeden schwer vorhersehbar gewesen wären.
I simply do not agree that we might make some sort of organisational slip-up, that we might fail to manage one of the most demanding presidencies of recent years, because we have repeatedly been confronted with a wide range of problems that would have been difficult for anyone to predict.
Europarl v8

Mit Blick auf die Erweiterung ist schwer vorhersehbar, wie viele Mittel für die verschiedenen Formen der Regionalbeihilfe genau erforderlich sein werden.
Against the background of enlargement, it is difficult to know exactly how much will be needed in terms of resources for various forms of regional aid.
Europarl v8

Eine aktive Wirtschaftstätigkeit in der Ostsee und insbesondere der geplante Bau der Nordpipeline können eine ökologische Katastrophe auslösen, deren Folgen schwer vorhersehbar sind.
Economic activities, and in particular the planned construction of the northern oil pipeline, may lead to an ecological disaster whose consequences are difficult to predict.
Europarl v8

Wie diese Zunahme aussehen wird, ist sehr schwer zu sagen, weil sie größtenteils von den gesellschaftlichen und technischen Innovationen abhängt, die an sich schwer vorhersehbar sind.
It is hard to say what shape this intensification will take, because it largely depends on social and technical innovations, which are by definition difficult to predict.
TED2020 v1

Es ist schwer vorhersehbar, welche Kraft dieses Netzwerk haben wird – insbesondere in Bezug auf wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und politischen Wandel.
The power of that network – especially insofar as economic, social, and political change is concerned – is hard to predict.
News-Commentary v14

Wie der nächste Geschäftsführende Direktor des IWF dieses Problem angehen wird – und ob die finanzielle Rettung durch einen Sparkurs erreicht werden kann, dessen Kosten gewöhnliche Bürger tragen werden, während Banker mit einer milden Verwarnung davonkommen – ist von zentraler Bedeutung, aber schwer vorhersehbar.
Where the IMF’s next managing director will come down on this issue – and on whether fiscal salvation is to be achieved through austerity, with costs borne by ordinary citizens, even as bankers get only a mild slap on the wrist – is critically important, but hard to predict.
News-Commentary v14

Die wirtschaftlichen Auswirkungen von El-Niño-Ereignissen sind beinahe so komplex wie das ihnen zugrundeliegende Wetterphänomen selbst und daher schwer vorhersehbar.
The economic effects of El Niño events are almost as complex as the underlying weather phenomenon itself and therefore are difficult to predict.
News-Commentary v14