Übersetzung für "Schwer vorstellen" in Englisch

Das kann ich mir schwer vorstellen.
That's very hard to say.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir gerade schwer vorstellen, noch mehr Aufgaben zu übernehmen.
It's kind of hard for me to think about taking on more work.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir schwer vorstellen, dass du hier arbeitest.
It's funny. I find it hard to picture you working here.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir schwer vorstellen, dass die irgendjemand trägt.
Yeah, I can't imagine anyone would be wearing it.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kann ich mir nur schwer vorstellen, sie zu erledigen.
It is a little hard to imagine killing her now.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur schwer vorstellen, dass sie die Einsamkeit genießen würde.
I must say I have a hard time picturing her enjoying loneliness.
OpenSubtitles v2018

Jahrelang inmitten einer fremden Spezies zu leben, kann ich mir schwer vorstellen.
I can't believe you lived with another species all those years.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich mir nur schwer vorstellen.
I have trouble picturing that.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir den Doktor mit Kindern nur schwer vorstellen.
It's hard to imagine the Doctor with children.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass du es dir jetzt schwer vorstellen kannst...
I know it's difficult to imagine right now...
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir schwer vorstellen, Ihre Wachen zu verhören.
It's a little hard to imagine, Colonel. Your guards sitting for an interview.
OpenSubtitles v2018

Man konnte sich schwer vorstellen, dass die Leute Marco so vermissen.
It was hard to imagine people would miss Marco so much.
OpenSubtitles v2018

Dich kann ich mir nur schwer in Harlem vorstellen.
I have a hard time imagining you in Harlem.
OpenSubtitles v2018

So eine Welt kann man sich nur schwer vorstellen.
It's hard to imagine such a world.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur schwer vorstellen, dass sie mit dir schläft.
I find it hard to imagine your wife sleeping with you.
OpenSubtitles v2018

Man kann sich das nur schwer vorstellen.
It's hard to imagine.
QED v2.0a

Ich kann mir schwer vorstellen, dass jemand in Zukunft einmal sagt:
I have a hard time envisioning a future in which someone is saying,
QED v2.0a

Ein 130 Bpm-Stück kann ich mir bei dir aber eigentlich eher schwer vorstellen.
I don't think I can imagine you playing a 130 bpm song.
ParaCrawl v7.1

Ohne Pinã Colada lässt sich ein Tag am Strand schwer vorstellen.
It’s difficult to imagine lounging on the beach without a piña colada in hand.
ParaCrawl v7.1

Ich kann mir die Entwicklung der ukrainischen Raketen- und Raumfahrtindustrie schwer vorstellen.
I can hardly imagine the future development of Ukraine's space industry.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht können sich die Täter das nur schwer vorstellen.
Perhaps it is very hard for the perpetrators to imagine.
ParaCrawl v7.1