Übersetzung für "Selbst" in Englisch

Die meisten Kollegen konnten sich nicht selbst ein Bild von der Lage machen.
Most Members were unable to form an idea of the situation using their own resources.
Europarl v8

Ich selbst musste mich als Präsident der Französischen Republik meiner Verantwortung stellen.
I myself, as President of the French Republic, had to face up to my responsibilities.
Europarl v8

Kaschmir gehört in erster Linie den Kaschmiris selbst.
Kashmir belongs first and foremost to the Kashmiri people themselves.
Europarl v8

Kommissar Špidla kann diese Angelegenheit nicht selbst lösen.
Commissioner Špidla cannot resolve this matter by himself.
Europarl v8

Die Frage beantwortet sich von selbst.
The question answers itself.
Europarl v8

Ich habe dieses Thema selbst häufig angesprochen.
I have raised this subject many times myself.
Europarl v8

Die Industrie selbst räumt ein, dass es 20 % sind.
The industry itself concedes an overcapacity of 20%.
Europarl v8

Ich danke Ihnen, Herr Zaleski - der Beifall spricht für sich selbst.
Thank you, Mr Zaleski - the applause speaks for itself.
Europarl v8

Können wir selbst zulassen, dass die Menschen evakuiert werden?
Can we allow ourselves to leave people to be evacuated?
Europarl v8

Unser Augenmerk muss auf die Menschen selbst gerichtet sein.
Our focus must be on the people themselves.
Europarl v8

Zunächst haben wir Ambitionen in Bezug auf die Haushaltsprüfung selbst.
Firstly, our aspirations for the budget review itself.
Europarl v8

Vor einiger Zeit habe ich selbst an einer solchen Konferenz in Schottland teilgenommen.
I myself took part in such a conference in Scotland some time ago.
Europarl v8

Ich habe Ihre Vorschläge selbst gehört.
I myself heard your proposals.
Europarl v8

Der Markt selbst ist die Erklärung für die einbrechenden Preise.
The market itself offers the explanation for falling prices.
Europarl v8

Auch diese gehören zu den Ländern, die selbst Verantwortung übernehmen müssen.
These, too, are countries which must shoulder commitments of their own.
Europarl v8

Wir müssen uns selbst treu bleiben und diese Themen global angehen.
We must be true to ourselves and take a global approach to these issues.
Europarl v8

Wir haben uns selbst für 2010 die Grenze von 10 % gesetzt.
We set ourselves the level of 10%, to be achieved by 2010.
Europarl v8

Diese Absichtserklärung wurde vom Europäischen Parlament selbst genehmigt.
This policy statement was approved by the European Parliament itself.
Europarl v8

Der Vertrag von Lissabon selbst bietet absolut keine Garantie, nur eine Gelegenheit.
The Treaty of Lisbon in itself offers absolutely no guarantee, just an opportunity.
Europarl v8

Jedoch betrifft das Problem der Informations- und Pressefreiheit hauptsächlich Italien selbst.
However, freedom of information and of the press is primarily a matter for Italy itself.
Europarl v8

Die Italiener müssen diesbezüglich selbst die Initiative ergreifen.
The Italians themselves must take action on this.
Europarl v8