Übersetzung für "Sich auswirken" in Englisch

Ihre richtige Umsetzung könnte sich also positiv auswirken.
Proper implementation of them could have a positive impact.
Europarl v8

Verzögerungen würden sich jetzt nachteilig auswirken.
Delays at this point would be detrimental.
Europarl v8

Wir wollten alle erst einmal abwarten, wie sich die Richtlinie auswirken würde.
We all wanted to monitor how the directive was going to work.
Europarl v8

Meines Erachtens würde sich dies demoralisierend auswirken.
I have a feeling this would have a demoralising effect.
Europarl v8

Weil du dies trotzdem getan hast, wird sich dies strafverschärfend auswirken.
Since you chose to do it anyway, your sentence will be increased.
Europarl v8

Jeder Fortschritt auf diesem Gebiet wird sich sehr positiv auswirken.
Any progress in this area will be very positive.
Europarl v8

Sie müssen daher sorgfältig geprüft werden, damit sie sich nicht nachteilig auswirken.
They therefore need to be assessed carefully so as not to lead to adverse effects.
Europarl v8

Die Herstellung von Partnerschaften zwischen Sportorganisationen und Bildungseinrichtungen dürfte sich günstig auswirken.
Much can be gained from establishing partnerships between sporting organisations and educational establishments.
Europarl v8

Kompetenzgerangel kann sich nur verzögernd auswirken.
A battle over powers will only have a delaying effect.
Europarl v8

Auch auf die Tagschläfrigkeit bei Narkolepsie soll es sich positiv auswirken.
People are most likely to vomit as they become unconscious, and as they wake up.
Wikipedia v1.0

Es war absehbar, dass Chinas Wechselkursbindung sich so auswirken würde.
It was predictable that China’s currency peg would have this effect.
News-Commentary v14

Oder sie können sich indirekt auswirken.
Or the effects may be indirect.
News-Commentary v14

Die Wahlen in den USA werden sich entscheidend darauf auswirken.
The US election matters a lot on that one, too.
TED2020 v1

Das könnte sich höchst kontraproduktiv auswirken.
This clash could be highly counter-productive.
TildeMODEL v2018

Die Ausnahme der Kleinstunternehmen vom Anwendungsbereich der Richtlinie dürfte sich wie folgt auswirken:
Exempting micro entities from the scope of the Accounting Directive is expected to have the following impacts:
TildeMODEL v2018

Die Kommission geht davon aus, dass künftige Handelsabkommen sich möglicherweise ebenso auswirken.
The Commission expressed its expectation that future trade agreements may have the same impact.
TildeMODEL v2018

Durch den neuen Vertrag eingeführte institutionelle Verbesserungen werden sich positiv auswirken.
Institutional improvements, introduced by the new Treaty, will be supportive.
TildeMODEL v2018

Unter anderem können sich folgende Faktoren auswirken:
Such factors may include, but are not limited to the following:
DGT v2019

Auf die Produktionstätigkeit des Wirtschaftszweigs der Union würden sich Zölle positiv auswirken.
The impact of duties on the manufacturing activities of the Union industry would be positive.
DGT v2019