Übersetzung für "Sich beruhigen" in Englisch

Beruhigen Sie sich mein Freund, beruhigen Sie sich!
Calm down, my friend, calm down!
Europarl v8

Ich denke, sie brauchen ein paar Zusatzstoffe, um sich zu beruhigen.
I think they probably need a few additives in order to calm down a bit.
Europarl v8

Das sanfte Murmeln des Bergbaches half Tom dabei, sich zu beruhigen.
The gentle murmur of the mountain stream helped Tom calm himself.
Tatoeba v2021-03-10

Maria atmete tief ein, um sich zu beruhigen.
Mary took a deep breath to calm herself.
Tatoeba v2021-03-10

Versuchen Sie erst einmal, sich zu beruhigen!
Try to calm down first.
Tatoeba v2021-03-10

Die Märkte werden sich anpassen und beruhigen.
Markets will adjust and settle down.
News-Commentary v14

Taiwans Aufgabe ist es, sich zu beruhigen.
For its part, Taiwan needs to calm down.
News-Commentary v14

Dann machte er eine Gewaltanstrengung, um sich zu beruhigen und fügte hinzu:
Calming himself by an effort, he added--
Books v1

Ich möchte Ihnen helfen, sich zu beruhigen.
I want to help you calm down.
TED2020 v1

Wir müssen ihnen Zeit geben, sich zu beruhigen.
Yeah, we got to give them time to cool off.
OpenSubtitles v2018

So, setzen Sie sich und beruhigen Sie sich erst mal.
Have a seat and calm down.
OpenSubtitles v2018

Bis dahin setzen Sie sich und beruhigen Sie sich.
Until then, go back to your seat and calm down.
OpenSubtitles v2018

Sie merken, dass es sich um Ziegen handelt und beruhigen sich.
You realize that it is goats and calm down.
OpenSubtitles v2018

Lassen wir ihn sich erst mal beruhigen.
Let's leave him a bit, Jenny, till he cools off.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich beruhigen, verstehe ich vielleicht, was los ist.
If you'd calm down, I might be able to make out what you're saying.
OpenSubtitles v2018

Ist es sinnvoll, Ihnen zu raten, sich zu beruhigen?
There's no sense in me telling you to cool down.
OpenSubtitles v2018

Wenn das so ist, muss der sich auch beruhigen.
If your brother accepts, he'll have to watch it too.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Möglichkeit, sich zu beruhigen: Sex.
There's one way to calm the situation down: go to bed with a woman.
OpenSubtitles v2018

Jetzt mussen Sie alle sich beruhigen und einschlafen.
Now everyone must calm down and go to sleep.
OpenSubtitles v2018

Er hat ein paar Tage, um sich zu beruhigen.
Well, he's had a couple of days to cool off.
OpenSubtitles v2018

Rachel, Sie müssen sich beruhigen.
Rachel, I need you to calm down. Nurse.
OpenSubtitles v2018

Amahl, sag dem Kerl, er soll sich beruhigen.
Amahl, tell this guy to calm the fuck down.
OpenSubtitles v2018

Ich sage Ihnen, Sie sollen sich beruhigen.
I'm the one that tells you to calm down.
OpenSubtitles v2018