Übersetzung für "Sich beschäftigen" in Englisch

Wir werden jedoch sehen, daher lassen wir die Kommission sich hiermit beschäftigen.
We will see, however, which is why we have the Commission looking at this.
Europarl v8

Gerade die Kleinen beschäftigen sich aber nicht zuviel mit diesen Vorschriften.
The small businesses do not concern themselves overmuch with these provisions.
Europarl v8

Beide Berichterstatter beschäftigen sich mit den Problemen der Verkehrspolitik.
Both rapporteurs have an interest in issues relating to transport policy.
Europarl v8

Eisenbahnunternehmen dürfen sich nicht mit sich selbst beschäftigen.
Railway companies must not focus on themselves.
Europarl v8

Mit all diesen Fragen wird sich die Studie beschäftigen.
All these matters will be looked at in the consultancy study.
Europarl v8

Große Teile des Berichts beschäftigen sich mit diesen Fragen.
Large parts of this report also focus on these problems.
Europarl v8

Sie beschäftigen sich sogar mit den von Millionen von Frauen produzierten natürlichen Östrogenen.
Indeed, they are looking at natural oestrogen produced by women in their millions.
Europarl v8

Mehrere Generaldirektionen beschäftigen sich damit, aber es mangelt an Zusammenarbeit.
There are more Directorates-General to deal with them but there is a lack of uniformity.
Europarl v8

Im Rahmen des Forums beschäftigen sich sieben Arbeitsgruppen mit vorrangigen eSafety-Problemen.
Under the forum seven working groups are active on priority eSafety topics.
Europarl v8

Seit Jahren beschäftigen sich Lokalpolitik und Verwaltung mit dem Thema Skateanlage.
For years, local politics and administration have been dealing with the topic of a skate park.
WMT-News v2019

Wissenschaftler beschäftigen sich mit solchen Anomalien.
Researchers have found these type of anomalies.
TED2013 v1.1

Kinder beschäftigen sich mehr mit offenen Möglichkeiten.
Kids are more engaged with open possibilities.
TED2013 v1.1

Ich möchte Ihnen ein paar Werke zeigen, die sich mit Sucht beschäftigen.
I want to show you some pieces now that are about addiction.
TED2013 v1.1

Sie beschäftigen sich vor allem mit Wandergewerbe, vorwiegend mit Möbeln und Kleidung.
They are engaged primarily in migrant trade such as furniture, clothing and vegetables.
Wikipedia v1.0

Die meisten Bücher beschäftigen sich mit Naturwissenschaft und Technologie.
Most of the books published by BIT press are in the area of natural science and technology.
Wikipedia v1.0

Seine Werke beschäftigen sich mit der Kultur und dem politischen Erbe von Montenegro.
His literary works have contributed to the modern understanding kulturng and political heritage of the Montenegrins.
Wikipedia v1.0

Manche Studenten beschäftigen sich mit Sport und vernachlässigen ihr Studium.
Some students devote themselves to sports and neglect their studies.
Tatoeba v2021-03-10

Sie beschäftigen sich seit Stunden damit.
You've been at it for hours.
Tatoeba v2021-03-10