Übersetzung für "Sich darauf verlassen können" in Englisch

Sie müssen sich darauf verlassen können, dass gleiches Recht für alle gilt.
They must be entitled to feel sure that the same rights apply to us all.
Europarl v8

Hier muss man sich darauf verlassen können, dass das Material hält.
In such situations one must be able to rely on the material holding up.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sich darauf verlassen können, dass Ihr Partner seine Versprechen einhält.
You need to know that a partner can always deliver on their promises.
ParaCrawl v7.1

Die Passagiere müssen sich darauf verlassen können – wie etwa auf einen Taxifahrer.
Passengers have to be able to rely on it, just as they would rely on a taxi driver.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sich darauf verlassen können, dass sie Schutz erhalten.
They must be able to count on receiving protection in case of doubt.
ParaCrawl v7.1

Die Verbraucher müssen sich darauf verlassen können, daß ihnen keine gesundheitsschädigenden Lebensmittel angeboten werden.
Consumers must be able to feel confident that they will not be presented with health-endangering foodstuffs.
Europarl v8

Die Bürger müssen sich darauf verlassen können, dass an den Außengrenzen ordnungsgemäß kontrolliert wird.
Citizens also need to feel reassured that external border controls are working properly.
TildeMODEL v2018

Die Menschen müssen sich darauf verlassen können, dass ihre Arbeitnehmerrechte nicht beschnitten werden.
People need to be confident that their rights as employees are not undercut.
TildeMODEL v2018

Unsere Steuerzahler müssen sich darauf verlassen können, dass ihr Geld korrekt ausgegeben wird.
Our taxpayers have to be sure that their money is being correctly spent.
TildeMODEL v2018

Sie müssen sich darauf verlassen können, dass die Online-Buchung sicher und zuverlässig funktioniert.
They deserve to know that an on-line booking is safe and reliable.
TildeMODEL v2018

Die Eltern müssen sich jedoch darauf verlassen können, dass das Spielzeug ihrer Kinder sicher ist.
But parents need to have confidence in the safety of the toys with which their children play.
EUbookshop v2

Stromabwärts gelegene Länder müssen sich darauf verlassen können, daß stromaufwärts die Qualitätsstandards eingehalten werden.
Countries downstream must be able to count on the fact that countries upstream meet the quality objectives.
Europarl v8

In beiden Fällen müssen Sie sich darauf verlassen können, dass Ihre Fracht wie geplant ankommt.
In both cases, you have to be sure that the shipment will arrive as planned.
ParaCrawl v7.1

Anbieter und Bezüger müssen sich darauf verlassen können, dass der Identitätsprovider kompetent und integer ist.
Service providers and users alike need to be able to rely on the identity provider's expertise and integrity.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen, ob sie sich darauf verlassen können, dass ihren Bedürfnissen ensprochen wird.
They know whether they can rely upon you to care for their needs.
ParaCrawl v7.1

Man muss sich darauf verlassen können, dass Laufkleidung und -schuhe optimal unterstützen und schützen.
You have to rely on your equipment, that is your clothes and shoes should support and protect you.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sich darauf verlassen können, dass sie im Zweifelsfall Schutz erhalten.“
They must be able to count on receiving protection in case of doubt.”
ParaCrawl v7.1

Die Menschen müssen sich darauf verlassen können, dass sie die EU auch sozial schützt".
People must be able to rely on the EU to also provide social protection."
ParaCrawl v7.1

Unser crawlen des Webs bietet eine unabhängige Verifikation wo Sie sich darauf verlassen können.
Our crawl of the web provides independent verification that can be relied upon.
ParaCrawl v7.1

Die Investoren müssen sich darauf verlassen können, überall in Europa die gleichen Wettbewerbsbedingungen vorzufinden.
Investors need to be able to count on a level playing-field existing throughout Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Investoren müssen sich darauf verlassen können, überall in Europa die gleichen Rahmenbedingungen vorzufinden.
Investors need to be able to count on a level playing field existing throughout Europe.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden sollen sich darauf verlassen können, dass sie die richtigen Netzwerkinvestitionen tätigen.
We want our customers to be confident they are making the right investment for their networks.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang müssen wir sagen: Bürgerinnen und Bürger dürfen nicht frustriert werden in ihrem Wunsch nach Umsetzung von Gemeinschaftsrecht, sie müssen in rechter Zeit klare Auskunft bekommen und sie müssen sich auch darauf verlassen können, dass das Verfahren transparent abläuft.
In this context, it should be stated that we must avoid frustrating our citizens in their concern to see Community law implemented. They must be given timely information about legislation and they should be able to rely on the fact that the process will take place in a transparent manner.
Europarl v8

Die Entschließung über antimikrobielle Resistenz (AMR) kommt zu einem Zeitpunkt, zu dem AMR ein Problem der Tiergesundheit für die europäische Viehzucht darstellt, die sich darauf verlassen können muss, dass antimikrobielle Behandlungen in naher Zukunft sicher und effektiv sind.
The resolution on antimicrobial resistance (AMR) comes at a time when AMR represents an animal health problem for the European livestock sector, which needs to be able to rely on antimicrobial treatments being safe and effective in the near future.
Europarl v8

Nach den jüngsten Ereignissen bei Sony müssen die Europäer sich darauf verlassen können, dass ihre Daten sicher sind, wenn sie im Ausland weiterverarbeitet werden.
After the latest events at Sony, Europeans need to be sure that their data are secure if they are being processed abroad.
Europarl v8

Nach meiner Meinung muß man sich darauf verlassen können, daß 20 Minuten vor Schluß der Fragenstunde der dritte Teil an die Reihe kommt.
I think we should be able to rely on having the last 20 minutes of Question Time for the third part.
Europarl v8

Wir sind gegenüber den Bürgern Europas dafür verantwortlich, dass unsere Mitbürger sich im Krankheitsfall darauf verlassen können, dass die von ihnen zur Behandlung benötigten Medikamente auch in Europa entwickelt wurden.
We are responsible to the citizens of the EU for ensuring that our fellow citizens, when ill, are comforted by the hope that the drugs needed to cure them are also developed in Europe.
Europarl v8