Übersetzung für "Sich einsetzen" in Englisch

Die Steiermark wird sich sicher dafür einsetzen.
Steiermark will surely be in favour of that.
Europarl v8

Diejenigen, für die sich die Aktivisten einsetzen, verlieren dann ihre Hoffnung.
Those on whose behalf the activists work then lose hope.
Europarl v8

Aber die Kommission wird sich nicht dafür einsetzen.
But the Commission will not be arguing for this.
Europarl v8

Wir verlassen uns darauf, dass Sie sich dafür einsetzen werden.
We are counting on you to do this.
Europarl v8

Wird er sich dafür einsetzen, diese verbrecherische Okkupation zu beenden?
Will it act to stop this criminal occupation?
Europarl v8

Ich freue mich zu hören, dass die Kommission sich dafür einsetzen wird.
I am pleased to hear that the Commission will support that.
Europarl v8

Sie können sich dafür einsetzen, dass Irisch eine Arbeitssprache der Union wird.
You can work towards having Irish as a working language of the Union.
Europarl v8

Die niederländische Ratspräsidentschaft wird sich dafür einsetzen.
The Dutch Presidency will ensure that this is done.
Europarl v8

Die EU kann sich ebenfalls dafür einsetzen.
The EU can commit to this too.
Europarl v8

Aber ich danke allen, die sich dafür einsetzen!
However, I would like to thank everyone who supports the work in this field.
Europarl v8

Nach den Unternehmen suchen, die sich aktiv einsetzen.
Search out the companies that are acting on this.
TED2020 v1

Die Kommission muss sich dafür einsetzen, dies zu ändern.
The Commission should pledge to change this.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird sich nachdrücklich dafür einsetzen, dass die Annahme rechtzeitig erfolgt.
The Commission will do its utmost to achieve this goal.
TildeMODEL v2018

Es ist besser bekannt, unter welchen Bedingungen sie sich erfolgreich einsetzen lassen.
There is increasing awareness of the factors that make its use a success.
TildeMODEL v2018

Würden Sie sich genauso einsetzen, wenn es um Argelius als Hafen ginge?
Would you be as desperate to save Argelius as a space port for your Starfleet?
OpenSubtitles v2018

Die Kommission wird sich dafuer einsetzen und ist vorbehaltlos bereit,
The Commission will play its part as always.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird sich dafür einsetzen, dass diese Maßnahmen Früchte tragen.
The Commission is committed to ensuring that this exercise bears fruit.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird sich dafür einsetzen.
The Commission will work to meet that need.
TildeMODEL v2018

Sie haben Einfluss auf Ihren Mann und können sich für mich einsetzen.
I'II make the most of that, while I can.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Sache geheim bleiben soll, müssen Sie sich für mich einsetzen.
That no one suspects there's anything between us. I know you're always thinking of me.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie sich auch so einsetzen?
I wonder if you'd do what she did for a man.
OpenSubtitles v2018

Ziele sind Zusammenhalt und Zusammenarbeit, für deren Erreichung sich alle einsetzen müssen.
The objectives were cohesion and cooperation, and all should work to uphold them.
TildeMODEL v2018

Jemand muss sich für "Engel" einsetzen.
Angels needs a champion. That's sweet.
OpenSubtitles v2018