Übersetzung für "Sich erleichtern" in Englisch

Und vor dem Sommerurlaub möchten sich die Leute erleichtern.
Besides, it's hot, and people tend to sell before a vacation.
OpenSubtitles v2018

Nutzen Sie die Zeit, um sich selbst zu erleichtern.
Use this time to unburden yourself.
OpenSubtitles v2018

Gibt es eine Möglichkeit, sich draußen zu erleichtern?
Have they had occasion to relieve themselves anywhere outside of here?
OpenSubtitles v2018

Er ist wie jeder andere, wenn es darum geht sich zu erleichtern.
He's just like anybody else when it comes to taking a dump.
OpenSubtitles v2018

Nahm er vielleicht Drogen, um es sich zu erleichtern?
Any possibility that he used the drugs to take off the edge?
OpenSubtitles v2018

Stoller, ich wünschte, Sie würden sich das Leben erleichtern.
Stoller, I wish you'd make things easy on yourself.
OpenSubtitles v2018

Jeder muss sich selbst erleichtern, aber warum es verschwenden?
Everyone has to relieve himself, but why waste it?
OpenSubtitles v2018

Und pünktlich um 2.30 Uhr geht er sich dann erleichtern.
And right at 2.30 he goes off to relieve himself from his bottle of beer.
OpenSubtitles v2018

Nachdem sie alle Schafe gefressen haben, müssten sie sich wohl erleichtern.
You'd think after eating all those sheep they'd have to take a dump someplace.
OpenSubtitles v2018

Also, wo sollen die Leute sich dann erleichtern?
So where is everyone supposed to go?
OpenSubtitles v2018

Dieser dumme Idiot braucht unbedingt einen Baum, um sich erleichtern zu können.
Goddamn queer's gotta squat to take a leak.
OpenSubtitles v2018

Löcher zu buddeln wo die Leute sich erleichtern konnten?
Digging holes for people to take a dump?
OpenSubtitles v2018

Im Wald sind sechs Wachen, die sich gerade erleichtern.
There are six guards relieving themselves in the forest behind you.
OpenSubtitles v2018

Er wäre dankbar, wenn er sich erleichtern könnte.
He would appreciate you pulling over so that he can relieve himself.
OpenSubtitles v2018

Sie konnte keine Toilette aufsuchen und musste sich im Bett erleichtern.
She could not go to the toilet and had to relieve herself on the bed.
ParaCrawl v7.1

Nach einer respektvollen Pause war es an Janet, sich zu erleichtern.
After a respectful pause it was Janet's turn to unburden herself.
ParaCrawl v7.1

Mit den praxisgerechten Torsteuerungen von FLACO können Sie sich die Arbeit erleichtern.
You can simplify your work with the practical gate controls.
ParaCrawl v7.1

Manchmal ist es besser, die Dinge für sich selbst zu erleichtern.
Sometimes, it's better to make things easier for oneself.
ParaCrawl v7.1

Somit erleichtern sich die Herstellung und die Handhabung.
The production and the handling are therefore made easier.
EuroPat v2

Durch die gleitfördernde Ausbildung der Fase lässt sich der Pressvorgang erleichtern.
The compression procedure may be made easier by the lubricating implementation of the chamfer.
EuroPat v2

Sie wollen Fehler schneller finden und sich die Arbeit erleichtern?
Do you want to find failures faster and to make your work easier?
CCAligned v1

Deshalb musste sie sich im Bett erleichtern.
Therefore she had to excrete in the bed.
ParaCrawl v7.1

Durch eine spezielle Kontaktperson lassen sich solche Übergänge erleichtern.
A specific contact person should be designated to facilitate these transitions.
ParaCrawl v7.1

Will man sich diesen Anstieg erleichtern, kann man auch den Taxizubringer nehmen.
If you want to make the ascent easier you can also take the taxi shuttle.
ParaCrawl v7.1

Sie erleichtern sich und dem Unternehmen damit den Bewerbungsprozess.
This simplifies the application process for you and the enterprise.
ParaCrawl v7.1

Egal wofür Sie sich entscheiden, wir erleichtern Ihr Wachstum.
Whatever your choice, we facilitate your growth.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zelle musste sie jeden Tag essen, trinken und sich erleichtern.
She had to eat, drink, and relieve herself there every day.
ParaCrawl v7.1