Übersetzung für "Sich klammern an" in Englisch

Die Berichterstatter klammern sich an die für sie strittige Bedeutung von Bürgerschaft.
The rapporteurs cling to their debatable sense of citizenship.
Europarl v8

Sie klammern sich an einen Fels und kratzen Bakterien von diesem Fels ab.
They're clinging to a rock face and actually scraping bacteria off that rock face.
TED2013 v1.1

Scott will Sie feuern, und Sie klammern sich an jeden Strohhalm.
Scott plans on firing you and you are clinging on to any chance you can get.
OpenSubtitles v2018

Mütter klammern sich immer an eine absurde Hoffnung.
Mothers always hang onto foolish hopes.
OpenSubtitles v2018

Viele von uns klammern sich an Ideen, die wir haben.
Many of us cling to ideas that we've come up with.
OpenSubtitles v2018

Die Einwohner dieses Ortes klammern sich nicht an westlichen Glauben oder Medizin.
This village doesn't exactly embrace western beliefs and medicine.
OpenSubtitles v2018

Deswegen klammern sich Leute an den MC.
That's why folks embrace the MC.
OpenSubtitles v2018

Seelen klammern sich an das Leben, wenn sie gehen sollten.
Souls insisting on life when they should be gone.
OpenSubtitles v2018

Die Leute klammern sich an ihren Erinnerungen.
So people stayed here, clinging to memories.
OpenSubtitles v2018

Diese Hinterwäldler klammern sich an ihren Volksglauben, er gibt ihnen Kraft.
These are backward people. They cling to folklore because it gives them strength. Stop.
OpenSubtitles v2018

Sie klammern sich an ein Leben, das Sie nicht mehr haben will.
You're holding on to a life that doesn' want you anymore. Give up the ghost.
OpenSubtitles v2018

Die Guerillas klammern sich noch an die Kalaschnikows.
The guerrillas still cling to the Kalashnikov, but it's not enough.
OpenSubtitles v2018

Sie Klammern sich an Sie und verhindern Sie.
They will cling to you and prevent you from running.
ParaCrawl v7.1

Sie klammern sich fest an den Heizblock und dauern länger als je zuvor!
They cling tightly to the heater block and last longer than ever before!
ParaCrawl v7.1

Sie klammern sich an jedes Detail und nicht vertrauen.
They cling to every detail and do not trust.
ParaCrawl v7.1

Doch sie klammern sich an Hoffnung.
Yet they cling to hope.
ParaCrawl v7.1

Kandidaten beginnenAn einem Ende und springen und klammern sich an den ersten Ball.
Contestants start at one end and jump and cling to the first ball.
ParaCrawl v7.1

Sie klammern sich an ihre dreidimensionalen Glaubensmuster und Lebensweisen.
They still cling to their 3D beliefs and way of life.
ParaCrawl v7.1

Alle klammern sich an die gleichen Ausreden.
All these guys cling to the same excuse.
ParaCrawl v7.1

Exotische aufgeständerte Häuser schweben über schmalen Stränden oder klammern sich an die Bergklippen.
Exotic houses, built on stilts, hover above the narrow beaches or cling to the mountain slopes.
ParaCrawl v7.1

Sie klammern sich an ihr Hab und Gut.
They cling onto what is theirs.
ParaCrawl v7.1

Aber er muss sehr vorsichtig sein und genau beobachten, klammern sich an.
But he has to be very careful and watch closely, cling to.
ParaCrawl v7.1

In einem Dorf klammern sich Bewohner an ihre Dachspitzen.
In one village, people are clinging to their rooftops.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen klammern sich an das Alte, statt den Tatsachen ins Auge zu sehen.
Too many people just hang on and hang on, instead of facing things as they really are.
OpenSubtitles v2018