Übersetzung für "Sich links halten" in Englisch

Sie müssen sich nur links davon halten und seinem Lauf folgen.
All you have to do then is keep it to your right and follow it on in.
OpenSubtitles v2018

Hier müssen Sie sich links halten.
You need to stay on your left up here.
OpenSubtitles v2018

Danach muss man sich links halten um auf vereinzelte Korallenformationen zu stoßen.
Then one must keep to the left to find isolated coral formations.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1300 wies Papst Bonifatius VIII. Pilger an, sich links zu halten.
In the year 1300, Pope Boniface VIII directed pilgrims to keep left.
WikiMatrix v1

Falls Sie sich irrtümlich links halten, verschwinded der Pfad nach eine Weile in einen Farnbusch.
If you by mistake take the left branch, the path soon ends.
ParaCrawl v7.1

Soweit Sie sich links halten, handelt es sich um ein für Scoren leichtes Loch.
If you manage to stick to the left, it can be an easy hole to score.
ParaCrawl v7.1

In der Kehre nach der Kapelle muss man sich links halten und folgt der Asphaltstraße abwärts.
In the hairpin bend after the chapel, keep to the left and follow the asphalt road downwards.
ParaCrawl v7.1

Folgen Sie nach dem Horner Kreisel etwa 8 km dem Strassenverlauf, bevor Sie sich links halten und auf die B75 (Bürgerweide) biegen.
Drive straight ahead. About 8 km after the roundabout keep left and drive onto the B75 (Bürgerweide).
ParaCrawl v7.1

Der Pfad bergauf ist schwer zu erkennen, aber wenn Sie sich links halten, finden Sie auf dem Kamm einen deutlichen Pfad (3Std05Min) (1500 m).
The uphill path is a bit difficult to detect, but if you keep left, you find a well beaten path on the top (3h05min) (1500 m).
ParaCrawl v7.1

Durchqueren Sie die Tunnelstation, dann runter zum kleinen Hafen, Sie müssen sich links halten und der einzigen Straße entlang der Klippe folgen um den felsigen Strand zu erreichen, welcher vom Centro di Osservazioni Naturalistiche di Torre Guardiola dominiert wird.
Past the tunnel station, then down to the small port, you need to go left following the only road beside the cliff, to reach the rocky beach, dominated by the Centro di Osservazioni Naturalistiche di Torre Guardiola.
ParaCrawl v7.1

Sie kommen an die schon bekannte Gabelung, wo Sie sich diesmal links halten und zurück zum Ausgangspunkt der Route kehren (7Std).
When you come to the fork, where you took the path to the cottage of Vadillo, keep left and return along the familiar path back to the parking place (7h).
ParaCrawl v7.1

Einige Strömungen, die sich für links halten, wie die LIT-CI (deren wichtigste Partei die PSTU in Brasilien ist), unterstützen schließlich im Namen des Kampfes gegen die Diktatur unkritisch das „Rebellen“-Lager, unter denen es nicht nur reaktionäre islamistische Führungen gibt, sondern auch Führungen, die nach der militärischen Intervention des Imperialismus rufen, um bei einem „Regimewechsel“ als ihre Agenten fungieren zu können.
Some tendencies that claim to be leftist, like the LIT-CI (the main party of which is the Brazilian PSTU), in the name of the struggle against the dictatorship, end up uncritically backing the "rebel" faction, among whom there are not only reactionary Islamist leaders, but also leaders that are demanding the military intervention of imperialism, in order to remain as their agents, in the face of "regime change"; this very policy led them to capitulate before NATO’s intervention in Libya.
ParaCrawl v7.1

Dieses Vorgehen wurde um 1300 in einem päpstlichen Erlass von Papst Benedikt formell bekräftigt. Er forderte seine Pilger auf, sich links zu halten.
This practice was formalised in a Papal Edict by Pope Benedict around 1300AD who told all his pilgrims to keep to the left.
ParaCrawl v7.1

Nun müssen Sie sich links halten und folgen der Schleife unter die Brücke. Schon sind Sie wieder am Ufer.
Keep left and follow the loop under the bridge, and you will already be to the bank.
ParaCrawl v7.1

Dieser Pfad, welcher leicht ansteigend ist, bringt hinter einigen Häusern vorbei an Bienenstöcken, zu einer Kreuzung an der Sie sich links halten.
Join this track, which climbs up, behind the houses and passes some beehives. Keep left at the junction as the track ascends.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit dem Fahrrad fahren, müssen Sie sich links halten und sich vergewissern, dass Sie keinen Autos im Weg sind.
If you are on a bicycle, you need to stay on the left side, making sure you are not in the way of cars.
ParaCrawl v7.1

Hier hat man sich links zu halten und bergauf zu steigen (es sind viele Umkehrungen notwendig).
To climb this slope, we recommend you keep to your left (many inversions will be necessary).
ParaCrawl v7.1

Von hier gehen Sie geradeaus die enge Gasse entlang, bis Sie zum Campo Santa Maria del Giglio kommen, wo sie nach links abbiegen, die Brücke überqueren und sich immer nach links halten. Dann kommen Sie in die Calle Zaguri, wo sich der Eingang des Hotels befindet (Nr. 2624).
To reach Hotel San Maurizio: From Piazzale Roma or the station, take the vaporetto (ACTV) line 1, get off at the Santa Maria del Giglio stop, turn left here, cross the bridge still keeping to the left and you reach Calle Zaguri where the entrance to the hotel is (n° 2624)
ParaCrawl v7.1

Einige Strömungen, die sich für links halten, wie die LIT-CI (deren wichtigste Partei die PSTU in Brasilien ist), unterstützen schließlich im Namen des Kampfes gegen die Diktatur unkritisch das "Rebellen"-Lager, unter denen es nicht nur reaktionäre islamistische Führungen gibt, sondern auch Führungen, die nach der militärischen Intervention des Imperialismus rufen, um bei einem "Regimewechsel" als ihre Agenten fungieren zu können. Dieselbe Politik führte die LIT schon dazu, vor der Intervention der NATO in Libyen zu kapitulieren.
Some tendencies that claim to be leftist, like the LIT-CI (the main party of which is the Brazilian PSTU), in the name of the struggle against the dictatorship, end up uncritically backing the "rebel" faction, among whom there are not only reactionary Islamist leaders, but also leaders that are demanding the military intervention of imperialism, in order to remain as their agents, in the face of "regime change"; this very policy led them to capitulate before NATO's intervention in Libya.
ParaCrawl v7.1

Vom Parkplatz aus (10 m) erkennen Sie rechter Hand, auf der Landspitze, einen Aussichtspunkt mit einer Geländerstange, die erste Etappe dieser Wanderung. Zweigen Sie von der Straße "Calle Corin Tellado" auf die Treppe ab und folgen Sie den Gassen zum oberen Teil des Dorfs, wo Sie sich links halten.
Looking up right from the parking place (10 m) you see a lookout spot with wooden railings at the tip of a cape. That is the first stage of this route. Walk from the parking place along the Calle Corin Tellado to steps, which lead to a lane. Follow this lane to the upper part of the village, where you keep left at the forks.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie sich irrtümlich links halten, verschwinded der Pfad nach eine Weile in einen Farnbusch. Allmählich wird der Wald lichter und der Pfad beginnt steiler dem Abhang entlang zu schlängeln, zuerst in Serpentinen und dann im Zickzack. Auf dem Kamm der Sierra de la Viorna kommen Sie an eine Kreuzung (1Std16Min) (1110 m) wo Sie nach links abzweigen.
If you by mistake take the left branch, the path soon ends. Gradually the forest thins out and the path lined by ferns starts to zigzag along the slope up to the crest of the Sierra de la Viorna (1h16min) (1110 m) where you meet another path, which you follow to the left.
ParaCrawl v7.1

Der Findlinkspark ist ausgeschildert wenn man sich etwas links hält.
The FindLinks Park is signposted if you stick slightly to the left.
ParaCrawl v7.1

Ich wiederhole, daß sehr viele unserer jungen Freunde, die sich für Linke halten, das Wichtigste vergessen, nämlich: warum wir im Laufe der Wochen und Monate des größten Triumphes nach dem Oktober die Möglichkeit hatten, so leicht von einem Triumph zum andern zu eilen.
I repeat, very many of our young friends who regard themselves as Lefts have begun to forget the most important thing: why in the course of the weeks and months of the enormous triumph after October we were able so easily to pass from victory to victory.
ParaCrawl v7.1

Dann mündet die Straße in die S.P. 22, wo man sich links hält und kurze Zeit später die Ortschaft Casalappi erreicht (mit Agritourismus und einem Schloss).
Ride through cultivated fields and farms for 2.5km on the flat road across the Val di Cornia alluvial plain to the junction with SP22 where you keep left, arriving shortly at Casalappi (holiday farm and castle).
ParaCrawl v7.1

Ja, das sind die Höhenmeter, nicht weniger als 1495, zumindest wenn man in la Plagne der Beschilderung Plagne Villages folgt, sich dort links hält und dann weiter radelt bis zum Ende des Asphalts.
Yes there is a reason, namely the number of elevation meters, not less than 1495, at least if you follow the signs to Plagne Villages in la Plagne, keep left in Plagne Villages and continue cycling to the end of the asphalt.
ParaCrawl v7.1

Wenn man sich nun links hält, gelangt man zur Piazza della Repubblica mit seinen eleganten Cafés und einem Tor, das zur Via degli Strozzi und dem gleichnamigen Palazzo führt.
Going on the left side, there is Piazza della Repubblica, with its elegant cafès and a door through wich one can take Via degli Strozzi, where the homonymous Palace rises.
ParaCrawl v7.1

Nach der ersten Allee kommt eine Zweite, wo man sich links hält und schneidet die restlichen Kurven einfach.
After the first avenue comes the second, where you hold to the left and cut the last curves.
ParaCrawl v7.1

Ist es nicht klar, dass die Urheber dieser Verzerrungen, die sich für "Linke" halten, in Wirklichkeit Wasser auf die Mühle des rechten Opportunismus leiten?
Is it not clear that the authors of these distortions, who imagine themselves to be "Lefts," are in reality bringing grist to the mill of Right opportunism?
ParaCrawl v7.1

Weiter Richtung San Pietro- Tenno, durch Treni und wenn man sich links hält, steigt der Weg wieder an und stößt auf eine asphaltierte Abfahrt, die immer links nach Calvola und Canale führt.
Continue towards San Pietro and Tenno passing through Treni and, keeping to the left, climb again to an area of meadows and rustic houses where the asphalted descends, still to the left, takes you down to the hamlets of Calvola and Canale.
ParaCrawl v7.1

Nach etwa 20 Minuten kommt man zu einer Weggabelung, an der man sich links zur Schapbachhütte hält.
After about 20 minutes you reach a fork where you take a left to the Schapbachhütte.
ParaCrawl v7.1