Übersetzung für "Sich neigen" in Englisch

Herr Doktor, unsere Vorräte neigen sich dem Ende zu.
Doctor, our supplies are coming to an end.
OpenSubtitles v2018

Einige dieser Buchstaben neigen sich nach rechts, andere nach links.
Some of the letters slant to the right, others to the left.
OpenSubtitles v2018

Meine Tage neigen sich dem Ende zu, mein Sohn.
My days draw to an end, my son.
OpenSubtitles v2018

Solch schwere Gebäude würden sonst einsinken, zusammenstürzen oder sich neigen.
Without a foundation, buildings this heavy would sink, fall, or lean over.
TED2020 v1

Sie neigen sich langsam dem Ende zu.
The days, they draw to an end.
OpenSubtitles v2018

Auch sie stehen aufrecht und neigen sich am oberen Ende zusammen.
But you put them next to each other, right, and they start to elevate each other.
WikiMatrix v1

Italien der Fall ist, dazu neigen, sich begrifflich zu decken.
Finally, it should be noted that the concepts of paid working time and normal working time tend to coincide in countries with a highly developed system of social security, as is the case both in France and in Italy.
EUbookshop v2

Wie sich ihre Augen neigen und wie sie auf die Seite blinzeln.
Their eyes, the way they slant, and the way they tip up at the side.
OpenSubtitles v2018

Die Schalen der Justitia neigen sich nicht zu mir.
Lady Justice is not chosen my side.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich zur Seite neigen um ihr die Wucht zu nehmen.
You want to lean in to take away their momentum.
OpenSubtitles v2018

Sich selbst überlassen, neigen Märkte zu Extremen von Euphorie bis Verzweiflung.
Left to their own devices, markets are prone to extremes of euphoria and despair.
News-Commentary v14

Es ist bekannt, dass Gedanken dazu neigen, sich zu materialisieren.
It is known that thoughts tend to materialize.
ParaCrawl v7.1

Die Freispiel Wochen bei Sunnyplayer neigen sich langsam dem Ende.
The Freespin weeks at Sunnyplayer are going in the last round.
ParaCrawl v7.1

Es wäre auch kein Platz hinzufallen oder auch nur sich vornüber zu neigen.
In any event there was no space to fall down or even bend forward.
ParaCrawl v7.1

Raubtiere und Greifvögel bewegen sich aktiver und neigen mehr dazu zu attackieren.
Predators and birds of prey move about more actively and are more likely to attack.
ParaCrawl v7.1

Ist Ihnen aufgefallen, dass alte Menschen dazu neigen, sich Tarnfarben zuzulegen?
Have you noticed that old people tend to wear camouflage colours?
ParaCrawl v7.1

Einmal stehen sie aufrecht und neigen sich gleichzeitig nach vorne.
Another time they are set upright and tilted forward at the same time.
ParaCrawl v7.1

Auch die Lehne, die den Rücken entlastet, lässt sich neigen.
The backrest, relieving the back, is inclinable.
ParaCrawl v7.1

Bäume neigen sich tief unter den Früchten,
Trees bend low with fruits,
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie sich hin und neigen Sie den Kopf leicht zurück.
Sit down and tilt your head back slightly.
ParaCrawl v7.1

Die Schott Zwiesel Gläser dieser Barserie neigen sich um 10° zur Seite.
The Schott Zwiesel glasses of these Bar series are leaning aside at 10°.
ParaCrawl v7.1

Die „10er Jahre“ des neuen Jahrhunderts neigen sich dem Ende entgegen…
The "10s" of the new century are drawing to a close...
CCAligned v1

Hiermit korrespondierend neigen sich die beiden Stützpfeiler 2 aufeinander zu.
In correspondence thereto, the two support pillars 2 are inclined toward one another.
EuroPat v2

Der Bürstentellerdurchmesser ist identisch und lässt sich gleichermaßen seitlich neigen.
The brush plate diameter is identical and is equally sideways inclinable.
ParaCrawl v7.1

Die Lagerstätten neigen sich dem Ende zu.
Natural deposits are now coming to an end.
ParaCrawl v7.1

Unsere wichtigsten Ressourcen neigen sich dem Ende zu.
Our most important natural resources are running out.
ParaCrawl v7.1