Übersetzung für "Sich schließen" in Englisch

Dieses Kriterium und das Kompetenzkriterium schließen sich nicht gegenseitig aus.
This criterion and competence are not mutually exclusive.
Europarl v8

Diese schließen sich zu einem landesweiten Netz zusammen.
A national network is established among these officials.
DGT v2019

Ich habe immer gedacht, Gefälligkeit und Heirat schließen sich gegenseitig aus.
I always thought that marriage and convenience are mutually exclusive!
Europarl v8

Hoffentlich schließen sich dem auch Schweden und Dänemark an.
It is to be hoped that Sweden and Denmark will agree.
Europarl v8

Die Vereinigten Staaten und andere schließen sich diesen Verzögerungstaktiken an.
These delaying tactics have been emulated by the United States, amongst others.
Europarl v8

Diese Funktionen schließen sich nicht gegenseitig aus.
These are not mutually exclusive areas of concern.
Europarl v8

Daraus lässt sich schließen, dass die CMR tatsächlich ein neues Unternehmen ist.
It must therefore be concluded that CMR is indeed a new company.
DGT v2019

Dieser Einschätzung schließen sich auch viele Mitglieder des Ministerrates an.
This view is also widely shared within the Council.
Europarl v8

Individuelle Freiheiten und Terrorismusbekämpfung schließen sich nicht gegenseitig aus.
Personal freedoms and the fight against terrorism are not mutually exclusive.
Europarl v8

Sie schließen sich nicht gegenseitig aus, sondern bedingen einander.
They are not mutually exclusive; they reinforce each other.
Europarl v8

Das Zeitfenster für die Doha-Runde wird sich schnell schließen.
The window on the Doha round is closing rapidly.
Europarl v8

Sie schließen sich nicht gegenseitig aus, sondern ergänzen einander.
They are not mutually exclusive; they are complementary.
Europarl v8

Weshalb schließen sich die beiden großen Fraktionen nun der Linie der Grünen an?
Why are both major groups now adopting the Green line?
Europarl v8

Diese schließen sich natürlich nicht gegenseitig aus.
These are clearly not mutually exclusive.
Europarl v8

Die Berichterstatter schließen sich dem nicht an.
The rapporteurs will have nothing to do with it.
Europarl v8

Das Projekt lässt sich nicht schließen.
Could Not Close Project
KDE4 v2

Die Attribute %1 und %2 schließen sich gegenseitig aus.
Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.
KDE4 v2

Im Norden schließen sich direkt Inseln an, auf denen Landwirtschaft betrieben wird.
The soil has large amounts of minerals and nutrients, which is good for agriculture.
Wikipedia v1.0

Juli 1974 schließen sich Ellar und Waldbrunn wiederum zur neuen Gemeinde Waldbrunn zusammen.
On 1 July 1974, the five centres were united to form the community of Waldbrunn (Westerwald).
Wikipedia v1.0

An den Enden schließen sich winkelförmig kurze Mauerabschnitte an.
On the ends there are short, angular sections of wall.
Wikipedia v1.0

Daneben schließen sich der Walpole Park und die Ealing Studios an.
The first known maps of Ealing were made in the 18th century.
Wikipedia v1.0