Übersetzung für "Sich selbst einbringen" in Englisch

Noch nie habe ich Ausbilder erlebt, die so offen viel von sich selbst einbringen.
I've never had such highly involved trainers, so open and who share so much of themselves.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ideen haben, Vorschläge machen oder sich selbst einbringen wollen, schreiben Sie uns.
If you have some ideas, want to make proposals or want to be a part of the issue, mail us.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiter wollen sich selbst einbringen, wollen mitreden, wollen sich die Zeit selbst einteilen.
Employees want to make a contribution to the company, to have a say, and to organise their time themselves.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls begrüße ich die Ziffer 3 in Herrn Kellett-Bowmans Bericht, derzufolge sich die Fachausschüsse selbst einbringen können, denn sie sind am besten in der Lage, die Arbeit der Einrichtungen zu evaluieren, da das ja ohnehin zu ihrem Aufgabenbereich gehört.
I also welcome the third point made in Mr Kellett-Bowman's report, that there will be an input from the substantive committees themselves, because they are best placed to evaluate the work of the agencies as it pertains to their committee.
Europarl v8

Wir müssen ihre Interessen berücksichtigen, sie müssen sich aber auch selbst einbringen und damit das gesamte Spektrum der europäischen Politik und ihre Tragweite weitertragen.
Whilst we have to take their interests into account, they also themselves have to make their own contribution and thereby further reflect the whole range of European policy to their fullest extent.
Europarl v8

Unser Handwerksbetrieb wäre nicht das, was er heute ist, ohne die Kreativität der Menschen, die hier arbeiten und nicht nur ihr Können, sondern auch sich selbst mit einbringen.
Our handicrafts enterprise would not be what it is today without the creativity of the people who work here: not only for their abilities, but also what they themselves contribute.
CCAligned v1

Dabei bietet die raumfüllende Arbeit ein breites Spektrum an Möglichkeiten, über die sich der Betrachter selbst einbringen kann.
The spacious work offers a broad spectrum of possibilities for viewers to get involved.
ParaCrawl v7.1

Hier muss man sich selbst immer mehr einbringen in das Begehren und den Wunsch, dass man lernen muss, richtig hoffen zu können, lernen muss, nur auf die Dinge zu hoffen und damit nur die Dinge zu begehren, die wirklich sind, die Dinge, die als Leben fördernd existieren.
One should involve oneself more and more in the desire and wish to learn to be able to hope in the right way, to learn to only be able to hope and thereby desire those things that are real, those things that exist in order to promote life.
ParaCrawl v7.1

In dieser Jahreszeit, der Saison des guten Willens, wollen wir allen Lichtarbeitern danken, besonders denen, die sich selbst einbringen, um anderen behilflich zu sein, zu erwachen.
In this season of goodwill, we must thank all those who work for the Light, especially those who give of themselves to assist others to awaken.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt des Erlebnisses steht die digitale Good Fashion Journey, anhand derer die Besucher neue Möglichkeiten entdecken, wie sie sich selbst einbringen und Veränderungen herbeiführen können.
At the center of the Experience is a digitally enabled Good Fashion Journey, through which they can discover and commit to ways to make a difference.
ParaCrawl v7.1

Dabei konnte sich das Publikum selbst einbringen und sich auf die Reise ins "Abenteuer Wissenschaft" begeben.
The public was given a chance to get involved and embark on a "science adventure".
ParaCrawl v7.1

Die Zwischennutzungsprojekte sind zwar keine Spielplätze im herkömmlichen Sinn, jedoch beliebte bespielbare Bereiche, gerade weil sie nicht institutionalisiert sind und ausreichend Freiraum für Jugendliche eingeräumt wird, in denen sie sich selbst einbringen können und mitgestalten dürfen.
These temporary use projects may not be playgrounds in the strict sense of the word but they are sites that can be used for play activities and have become popular simply because they are not regulated while offering enough leeway for young people to become actively involved in their creation and to employ them for their own purposes.
ParaCrawl v7.1

Menschen, die sich selbst einbringen, werden abgewiesen und von jenen lächerlich gemacht, die versuchen die Wahrheit zu verschleiern.
People who give of themselves are dismissed and ridiculed by those who try to conceal the truth.
ParaCrawl v7.1

Das Herzstück unserer Academy Events sind interaktive Formate wie Diskussionsrunden, Workshops und Marktplätze, in denen die Teilnehmer sich selbst einbringen.
Interactive discussion panels, workshops and marketplaces constitute the core of our Academy, where participants contribute with their ideas actively.
ParaCrawl v7.1

Und um Zeugnis abzulegen, muss man mitten im Leben stehen, sich selbst einbringen, d.h. sich von der Realität, auf die man trifft und über die man berichtet, vereinnahmen lassen.
In order to give witness we need, first of all, to live, to get involved, to let ourselves be touched deeply by the realities we encounter and recount.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund unterstützen unsere 25 Standorte vor allem karitative Initiativen, bei denen unsere Mitarbeiter sich selbst einbringen können - sei es durch Spendenläufe, weihnachtliche Spielzeugspendenaktionen oder die Unterstützung von Sportvereinen, die sich für sozial schwächere und Kinder einsetzen.
For this reason, our 25 branches manly support charitable projects in which our employees can involve themselves - whether through charity runs, Christmas toy fund raising activities or supporting sports clubs which are committed to the socially disadvantaged and children.
ParaCrawl v7.1

Es geht um die Berichterstattung der Unternehmen: Natürlich müssen sie den Regulierungsbehörden genau sagen, was sie tun, aber die Behörden müssen sich auch selbst einbringen.
It is the reporting of companies: yes, they will be doing things to tell regulators what they are doing, but regulators will have to be involved.
Europarl v8

Bei Führungen, Workshops, Artist-Talks oder Gesprächen mit der Sammlerfamilie können sich Kunstfans selbst einbringen: Das Museum wird zu einem Ort des lebendigen Dialogs.
The exhibition will be framed by a series of artist talks, guided tours and workshops geared to a continuation of this exchange for all of those interested.
ParaCrawl v7.1

Ich finde es ganz traurig, daß wir gerade in einem solchen Bereich manipulieren müssen, wo die Betroffenen selber nicht reden, sich selber nicht einbringen können!
I find it really sad that we should have to resort to trickery, in this area of all areas, where those who are most concerned cannot speak for themselves or make their own contribution!
Europarl v8