Übersetzung für "Sich verändern" in Englisch

Nach der zweiten Überprüfung muss sich etwas verändern.
Something has to change with this second revision.
Europarl v8

Ich sehe nicht, dass sich da irgendetwas verändern wird.
I do not believe that this will change anything.
Europarl v8

Der Mittelmeerraum ist daher dafür bestimmt, sich rasch zu verändern.
The Mediterranean is therefore destined to change rapidly.
Europarl v8

Die Weltordnung ist dabei, sich zu verändern.
The world order is changing.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, dass sich Europa materiell verändern wird.
I am convinced that Europe will change materially.
Europarl v8

Wir hoffen, dass sich vieles verändern wird.
We hope that a great deal will change.
Europarl v8

Gleichfalls müssen wir klarmachen, daß die Europäische Union sich verändern muß.
We must also make it clear that the European Union has to change.
Europarl v8

Nein, die Welt muss sich verändern!
No; the world has to change.
Europarl v8

Bedürfnisse verändern sich, und es entstehen neue Bedürfnisse.
Needs change and new needs arise.
Europarl v8

Es muss transparent sein, und auch die Zusammensetzung muss sich verändern.
It needs to be transparent and changes also need to be made to its composition.
Europarl v8

Aber auch die EU muss sich verändern.
The EU must also change.
Europarl v8

Hier wird sich wieder etwas verändern.
This is insufficient at the moment, but the situation will change again somewhat.
Europarl v8

Die sozialen Werte verändern sich, die Gesellschaften werden immer multikultureller.
Social values are changing and societies are becoming more and more multicultural.
Europarl v8

Es ist also klar, dass die Dinge sich verändern.
So it's clear that things are changing.
TED2013 v1.1

Ich betete für sie und die Dinge begannen sich zu verändern.
I prayed for them, and things started to change.
TED2020 v1

Noch wichtiger, die Essgewohnheiten verändern sich.
More importantly, changing diets.
TED2020 v1

Die Dinge können sich stets verändern.
Things can always change.
TED2020 v1

Was müsste sich im Gehirn verändern, um dieses Verhalten zu verursachen?
What changes in the brain would have to occur in order to cause this kind of behavior?
TED2020 v1

Wenn man etwas gut kann, ist es schwer, sich zu verändern.
When we know something well, it's difficult to change.
TED2020 v1

Und es wird sich verändern, während ich das durchführe.
And it's going to change as I go through it.
TED2013 v1.1

Und unsere Zähne verändern sich auch jetzt.
And we are also changing our teeth right now.
TED2020 v1

Die gute Nachricht ist, dass unser Mikrobiom sich verändern kann.
The good news is that your microbiome can actually change.
TED2020 v1

Beim Sinngestalten geht es darum, sich selbst zu verändern.
Forging meaning is about changing yourself.
TED2020 v1

Wie Fachleute bewiesen haben, verändern sich Kulturen viel schneller als Gene.
Cultures, as specialists have shown, change faster than genes.
TED2020 v1

Wirkliche Sprachen verändern sich auch mit der Zeit.
Real languages also change over time.
TED2020 v1

Auch mittlere Führungskräfte müssen sich verändern.
And middle managers need to change as well.
TED2020 v1

Sie verändern sich mit der Zeit.
They do change over time.
TED2020 v1