Übersetzung für "Sich zanken" in Englisch

Sie zanken sich wie Katze und Hund.
They fight like cat and dog.
Tatoeba v2021-03-10

Sie zanken sich immer um Kleinigkeiten.
They always fight over little things.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kleinen zanken sich und machen alles kaputt.
The brats fight and wreck everything.
OpenSubtitles v2018

Die Verrückten zanken sich die ganze Zeit.
The crazies bicker all the time.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn sie sich zanken, ist das ihre Angelegenheit.
If they're squabbling, that's their affair.
OpenSubtitles v2018

Mutter und Vater zanken sich mal wieder.
Mother and Father are fighting again.
OpenSubtitles v2018

Meine Eltern zanken sich nicht mal.
My parents don't even bicker.
OpenSubtitles v2018

Sie zanken sich über der Beuge meines Arms.
They are bickering over the bend of my arm.
CCAligned v1

Wenn die Hirten sich zanken, hat der Wolf gewonnenes Spiel.
When the shepherds argue, the wolf has won.
ParaCrawl v7.1

Mit den Zahlen, sich nicht zu zanken, befreundet zu sein.
Not to quarrel, be on friendly terms with figures.
ParaCrawl v7.1

Möchte man Harmonie schaffen, zanken sich alle.
You want to create Harmony: everyone quarrels!
ParaCrawl v7.1

Auch die Stelzenläufer sind gereizt und zanken sich untereinander:
Also the Stilts are on alert and have quarrels with each other:
ParaCrawl v7.1

Doch die Zeit, sich zu zanken, ist vorbei. Europa braucht Taten.
But the time for bickering is over.
News-Commentary v14

Und Mom und Dad streiten sich nicht mehr oder zanken sich um Geld oder sonst was.
And Mom and Dad won't argue anymore, or fight about money or anything.
OpenSubtitles v2018

Wir werden hier alle sterben, und sie zanken sich wie ein altes Ehepaar.
We're all going to die right here, and you're just squabbling like an old married couple.
OpenSubtitles v2018

Überhaupt bemüht sich regdoll, mit allen und niemals befreundet zu sein, sich zu zanken.
In general the ragdoll tries to be on friendly terms with all and never to quarrel.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder des UN-Sicherheitsrates zanken sich über die Interpretation der Ereignisse, die Syrien überschattet haben.
The UN Security Council members are at loggerheads over the interpretation of the events that are rocking Syria.
ParaCrawl v7.1

Während die EU-Mitgliedsstaaten sich untereinander zanken, sterben Menschen und zerfällt die Europäische Union weiter.
While European countries bicker amongst themselves, people are dying and Europe continues to disintegrate.
ParaCrawl v7.1

Nur um zu verdecken, daß wir uns alle wechselseitig hassen, gerade wie diese Droschkenkutscher, die sich so wütend zanken.
Only to conceal the fact that we all hate each other, like those cabmen who are so angrily swearing at one another.
Books v1

Die Vereinigten Staaten und Russland zanken sich um das Land, der Präsident macht seine Herrschaft wieder geltend.
So, the United States and Russia squabbling over the country, the President reasserting his control.
OpenSubtitles v2018