Übersetzung für "Sich ziehen lassen" in Englisch

Tom hat sich die Weisheitszähne ziehen lassen.
Tom had his wisdom teeth taken out.
Tatoeba v2021-03-10

Weswegen er sich hier rein ziehen lassen würde...
"As for why he would let himself be dragged into this...
OpenSubtitles v2018

Den Jungen die Schuld auf sich ziehen lassen?
Letting the kid take the fall?
OpenSubtitles v2018

Jemand musste sich einen Zahn ziehen lassen und sie musste ihr Kind mitnehmen.
Somebody had to go for taking out the tooth.
ParaCrawl v7.1

Wer in Christus Heil finden will, muss sich vom Vater ziehen lassen.
Whoever wants to find salvation in Christ must allow himself to be drawn by the Father.
ParaCrawl v7.1

Sich einfach ziehen lassen, keine Angst oder Sorgen wegen Strömung und entlegene Gebiete entdecken.
Have yourself simply drag, no fear or worry about current and discover remote areas.
ParaCrawl v7.1

Das Modul ist an das interne Berichtswesen angeschlossen, sodass sich automatisch Auswertungen ziehen lassen.
The module is connected to the internal reporting system so that evaluations can be automatically created.
ParaCrawl v7.1

In dieser Stellungnahme verwies die Behörde auch darauf, dass der Antragsteller keine Humanstudien vorgelegt hat, aus denen sich Schlussfolgerungen ziehen lassen, die die Angabe wissenschaftlich untermauern.
In that opinion, the Authority also noted that no human studies from which conclusions could be drawn for the scientific substantiation of the claim were provided by the applicant.
DGT v2019

Wir werden sehen, ob sich daraus Lehren ziehen lassen, ob es Gesetzesverstöße gegeben hat oder aber, wie es manchmal vorkommt, ob auf beiden Seiten Fehler gemacht wurden.
We shall see whether there are any lessons to be learned from the incident, whether there was any infringement or whether — as happens sometimes — the blame is on both sides.
EUbookshop v2

Bei Zugabe von wäßrigem, 10%igen NH 3 verdicken die Latices sehr stark und sind bei einem pH von 8,5 nicht mehrfrei fließend, sondern zähe Pasten, aus denen sich keine Filme ziehen lassen.
When aqueous 10% NH3 is added, the latices undergo very substantial thickening and at pH 8.5 they can no longer flow freely but become highly viscous pastes from which no films can be drawn.
EuroPat v2

Dies waren die Zielsetzungen für eine Umfrage innerhalb der Europäischen Union im Frühjahr 1999, und wir geben hier in erster Linie die hauptsächlichen Tendenzen wieder, die sich daraus ziehen lassen (die vollständigen Ergebnisse waren ebenfalls Gegenstand einer anderen Veröffentlichung).
Such was the aim of the survey carried out across the European Union in the Spring of 1999, the main thrust of which is reported here (the comprehensive results are the subject of another publication).
EUbookshop v2

Er weigert sich, lassen ziehen zu einem Duell heraus, die zum Tod oder Leben, bis der Mörder die Frau droht, die es am meisten ankommt.
He refuses to be drawn into a duel of life and death, until the murderer's wife threatens matters most.
ParaCrawl v7.1

Diesen wollte Paulus mit sich ziehen lassen und nahm und beschnitt ihn um der Juden willen, die an den Orten waren;
Paul wanted to take this man with him, so he took him and circumcised him because of the Jews who were in that region;
ParaCrawl v7.1

Sehnsüchtig erwartet der Herr von uns vor allem die Antwort, daß wir seine Liebe annehmen und uns von Ihm an sich ziehen lassen.
The response the Lord ardently desires of us is above all that we welcome his love and allow ourselves to be drawn to him.
ParaCrawl v7.1

So soll versucht werden, wodurch die Unterschiede in den Berichten ausgelöst werden und welche Schlussfolgerungen sich daraus ziehen lassen.
It tries to understand the triggers for differences in the reporting and what lessons or conclusions can be drawn from this.
ParaCrawl v7.1