Übersetzung für "Sicher sein" in Englisch

Das ist eine Tatsache, der wir uns sicher sein können.
This is a reality of which we can be certain.
Europarl v8

Sie können also sicher sein, daß auch das Umfeld stimmt.
So you can be sure to find yourself in the right environment too.
Europarl v8

Sie können sicher sein, daß wir uns dessen bewußt sind!
You may be sure we are aware of that!
Europarl v8

Futtermittel und Lebensmittel sollten sicher und bekömmlich sein.
Feed and food should be safe and wholesome.
DGT v2019

Auf diese Weise können wir uns eines echten Gemeinschaftskonzeptes sicher sein.
We can, in this way, be sure of a truly Community approach.
Europarl v8

Die Versicherungen, dass sie sicher sein werden, sind nur leere Versprechen.
The assurances that they will be safe are only empty assurances.
Europarl v8

Sie können sicher sein, daß diesem Anliegen Rechnung getragen werden wird.
You can be assured that this concern will be given consideration.
Europarl v8

Deshalb sollte man sich vielleicht über die Schuldigen nicht allzu sicher sein.
Perhaps you should not be so sure about who is guilty.
Europarl v8

Der Verbraucher muß sicher sein können, daß die elektronische Umgebung zuverlässig ist.
The consumer must be certain that the electronic environment is safe.
Europarl v8

Ich hoffe es, kann mir aber dessen leider nicht sicher sein.
I hope so, but unfortunately I cannot say that I am sure this will be the case.
Europarl v8

Wir werden das Unsrige dazu tun, da können Sie sicher sein.
We shall do our bit. That you can be certain of.
Europarl v8

Wir können uns sicher sein, wessen Interessen sie dienen.
We can be sure whose interests they serve.
Europarl v8

Trotzdem können wir uns bestimmter Dinge ganz sicher sein.
We can nevertheless be sure of certain things.
Europarl v8

Deshalb muß die Information über das neue Geld sicher und umfassend sein.
That is why the information on the new money must be solid and comprehensive.
Europarl v8

Wir wollen einfach sicher sein, dass keinerlei Gefahren davon ausgehen können.
We simply want to ensure that they present no danger.
Europarl v8

Sie können sicher sein, dass Sie uns uneingeschränkt an Ihrer Seite haben.
You can be certain of our unreserved support.
Europarl v8

Wir müssen sicher sein, was geschehen ist.
Let us be certain as to what happened.
Europarl v8

Wir müssen absolut sicher sein, dass wir auch weiterhin angemessen reagieren.
We have to be absolutely sure that we continue to react in an appropriate way.
Europarl v8

Wir sind uns darüber in Klaren, dass Futtermittel sicher sein müssen.
We all recognise the need for feed to be safe.
Europarl v8

Herr Gollnisch, Sie können sicher sein, dass ich dies tun werde.(1)
Mr Gollnisch, please rest assured that I will do so.(1)
Europarl v8

So können wir sicher sein, dass die Übergangsphase reibungslos vonstatten geht.
That way we are assured of a smooth transitional phase.
Europarl v8

Der Ratspräsident kann unserer Unterstützung sicher sein.
The President will have our support.
Europarl v8

Ihnen wird sicher nicht entgangen sein, dass ich persönlich diese Idee befürworte.
As you might have noticed, I personally consider this a very good idea.
Europarl v8

Das ist eine heikle Frage, die sicher Diskussionsgegenstand sein wird.
That is a delicate issue, which it will certainly be worth discussing.
Europarl v8

Lebens- und Futtermittel müssen sicher sein, ganz gleich woher sie kommen.
Food and feedingstuffs must be safe, irrespective of their origin.
Europarl v8