Übersetzung für "Sicherheitsgefährdung" in Englisch
Das
virtuelle
Beziehungsnetzwerk
verändert
sich:
von
einer
Sicherheitsgefährdung
zu
einer
Marktbedrohung.
The
virtual
network
of
relations
changes:
from
threat
to
security
to
threat
to
the
market.
ParaCrawl v7.1
Bei
Reisen
nach
Albanien
wird
auf
eine
erhöhte
Sicherheitsgefährdung
hingewiesen.
When
travelling
to
Albania,
the
increased
safety
hazard
is
reported.
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
ein
derartiges
Gemisch
eine
Sicherheitsgefährdung
darstellen.
Therefore,
such
a
mixture
may
constitute
a
safety
hazard.
EuroPat v2
Im
Strafgesetzbuch
von
China
ist
die
Sicherheitsgefährdung
des
Landes
ein
sehr
schweres
Vergehen.
In
the
criminal
law
of
China,
endangering
the
safety
of
the
country
is
a
very
severe
crime.
ParaCrawl v7.1
Da
jede
Sicherheitsgefährdung
eine
spezielle
Gegenmaßnahme
verlangt,
erarbeiten
unsere
Experten
mit
Ihnen
gemeinsam
maßgeschneiderte
Sicherheitslösungen.
Every
threat
demands
specific
countermeasures,
and
our
experts
will
therefore
draw
up
tailor-made
security
solutions
together
with
you.
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
ein
Gemisch
mit
a
im
Bereich
von
3/2
eine
Sicherheitsgefährdung
darstellen.
Therefore,
a
mixture
having
a
in
the
region
of
3/2
may
constitute
a
safety
hazard.
EuroPat v2
Eine
Sicherheitsgefährdung
im
Sinne
von
Viren
oder
Ausspähen
Ihres
PCs
geht
von
ihnen
nicht
aus.
They
do
not
pose
a
threat
in
the
sense
of
creating
viruses
or
spying
out
your
computer.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
die
rasanten
Entwicklungen
in
Nordafrika
und
dem
Nahen
Osten
haben
hoffentlich
unser
Vertrauen
der
Art
dolce
far
niente
dahingehend
erschüttert,
dass
Europa
so
erfolgreich
und
sicher
ist,
dass
es
keine
größere
Sicherheitsgefährdung
fürchten
muss.
Mr
President,
the
rapid
developments
in
North
Africa
and
the
Middle
East
have
shaken,
I
hope,
our
dolce
far
niente
type
of
confidence
that
Europe
is
so
prosperous
and
secure
that
it
does
not
have
to
fear
any
major
security
challenge.
Europarl v8
Artikel
4
Absatz
3
des
Gemeinsamen
Standpunkts
sieht
vor,
dass
es
nicht
unbedingt
erforderlich
ist,
Messungen
und/oder
Berechnungen
der
Exposition
der
Arbeitnehmer
gegenüber
elektromagnetischen
Feldern
an
öffentlich
zugänglichen
Arbeitsplätzen
durchzuführen,
wenn
bereits
eine
Bewertung
gemäß
der
Empfehlung
1999/519/EG
des
Rates
zur
Begrenzung
der
Exposition
der
Bevölkerung
gegenüber
elektromagnetischen
Feldern
erfolgt
ist
und
wenn
die
darin
für
die
Arbeitnehmer
enthaltenen
Begrenzungen
eingehalten
werden
und
eine
Sicherheitsgefährdung
ausgeschlossen
ist.
Article
4(3)
of
the
common
position
states
that
the
assessment,
measurement
and/or
calculation
of
workers'
exposure
to
electromagnetic
fields
need
not
be
carried
out
in
workplaces
open
to
the
public
provided
that
an
evaluation
has
already
been
undertaken
in
accordance
with
Council
Recommendation
1999/519/EC
on
the
limitation
of
exposure
of
the
general
public
to
electromagnetic
fields,
and
the
restrictions
as
specified
therein
are
respected
for
workers
and
safety
risks
are
excluded.
TildeMODEL v2018
Diese
Mittel
dienen
auch
zur
Finanzierung
von
Maßnahmen
zur
Verhütung
und
Verringerung
von
durch
den
Klimawandel
verursachten
Risiken,
insbesondere
im
Bereich
der
Wasserbewirtschaftung,
in
Fällen,
in
denen
sich
diese
Risiken
zu
einer
Sicherheitsgefährdung
auszuweiten
drohen.
The
appropriation
is
also
intended
to
cover
response
measures
to
prevent
and
reduce
climate-change-induced
hazards,
in
particular
management
of
water
resources,
in
cases
where
these
hazards
risk
escalating
into
security
threats.
DGT v2019
Hinter
dem
Problem
des
Opiumhandels
steckt
eine
andere
Sicherheitsgefährdung,
die
seit
dem
Sturz
des
Taliban-Regimes
durch
die
von
den
USA
angeführte
Invasion
2001
übersehen
wird,
trotz
des
großen
Risikos,
das
sie
für
die
langfristige
Stabilität
Afghanistans
und
der
Region
darstellt.
Underlying
the
opium
trade
issue
is
a
security
threat
of
another
kind,
one
overlooked
since
the
US-led
invasion
toppled
the
Taliban
regime
in
2001,
despite
the
grave
risk
it
poses
to
Afghanistan’s
long-term
stability,
and
that
of
the
region.
News-Commentary v14
Namentlich
besteht
bei
dem
System
gemäß
der
Erfindung
nicht
mehr
die
Sicherheitsgefährdung,
die
durch
das
bei
Reihenregalen
unvermeidliche
Fahren
eines
Gabelstaplers
mit
gehobener
Last
ensteht,
wenn
dieser
mit
der
Bearbeitung
der
höhergelegenen
Kanäle
beschäftigt
ist.
In
particular,
in
the
system
according
to
the
invention,
safety
is
no
longer
put
at
risk
because
a
fork-lift
truck
travels
with
a
raised
load,
this
being
unavoidable
with
series
shelves
when
the
truck
is
occupied
with
working
in
the
higher
channels.
EuroPat v2
So
kann
der
Benachteiligungsparameter
T2
zwischen
einer
starken
bzw.
schwachen
Behinderung
sowie
zwischen
einer
starken
bzw.
schwachen
Sicherheitsgefährdung
des
Passagiers
wie
folgt
differenzieren:
Thus,
the
disadvantage
parameter
T
2
can
distinguish
between
a
strong
or
weak
handicap
as
well
as
between
a
strong
or
weak
risk
of
safety
of
the
passenger
as
follows:
EuroPat v2
Es
ist
unzulässig,
dass
Sie
irgendwelche
im
Zusammenhang
mit
dieser
Webseite
angebotenen
Dienstleistungen
oder
Einrichtungen
zur
Sicherheitsgefährdung
oder
zur
Manipulation
von
Systemressourcen
und/oder
Konten
verwenden.
You
are
prohibited
from
using
any
services
or
facilities
provided
in
connection
with
this
Website
to
compromise
security
or
tamper
with
system
resources
and/or
accounts.
ParaCrawl v7.1
Die
Battery
Station
schaltet
im
Fall
von
zu
hohen
Temperaturen
automatisch
ab
und
verhindert
jede
Form
von
Sicherheitsgefährdung.
The
Battery
Station
automatically
cancels
charging
and
discharging
to
avoid
any
safety
hazards
when
overheating
is
detected.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
auch
bei
der
Beförderung
eines
schutzwürdigen
Passagiers,
d.h.
eines
Passagiers
mit
potentieller
Sicherheitsgefährdung
mit
der
Aufzugskabine
im
Gebäude
eine
persönliche
Sicherheit
des
Passagiers
gegen
Angriffe
Dritter
gewährleistet
werden
kann.
This
can
mean
that
it
is
also
possible
to
guarantee
the
transport
of
a
passenger
worthy
of
protection,
i.e.
a
passenger
with
potential
safety
risk
can
be
guaranteed
by
the
elevator
cage
in
the
building
personal
safety
of
the
passenger
against
third-party
attacks.
EuroPat v2
Bei
der
Benachteiligung
kann
es
sich
um
eine
Behinderung
des
Passagiers
bzw.
um
eine
potentielle
Sicherheitsgefährdung
des
Passagiers
handeln.
The
disadvantage
can
be
a
handicap
of
the
passenger
or
a
potential
risk
to
the
safety
of
the
passenger.
EuroPat v2
Der
Benachteiligungsparameter
T2
kann
eine
starke
Benachteiligung
wie
akute
Sicherheitsgefährdung
auf
einem
Weg
des
Gebäudes
bzw.
bei
der
Beförderung
mit
der
Aufzugskabine
1,
1',
1"
angeben.
The
disadvantage
parameter
T
2
can
indicate
a
strong
disadvantage
such
as
an
acute
risk
to
safety
on
a
route
of
the
building
or
in
transport
by
the
elevator
cage
1,
1
?,
1
?.
EuroPat v2
Der
Benachteiligungsparameter
T2
kann
eine
schwache
Benachteiligung
wie
geringe
Sicherheitsgefährdung
beim
Zugang/Verlassen
des
Gebäudes
bzw.
bei
der
Beförderung
mit
der
Aufzugskabine
1,
1',
1"
angeben.
The
disadvantage
parameters
T
2
can
indicate
a
weak
disadvantage
such
as
a
risk
to
safety
during
access
to/departure
from
the
building
or
during
transport
by
the
elevator
cage
1,
1
?,
1
?.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
auch
bei
der
Beförderung
eines
schutzwürdigen
Benutzers,
d.h.
eines
Benutzers
mit
potentieller
Sicherheitsgefährdung
mit
der
Aufzugskabine
im
Gebäude
eine
persönliche
Sicherheit
des
Benutzers
gegen
Angriffe
Dritter
gewährleistet
werden
kann.
This
can
mean
that
even
when
a
user
in
need
of
protection,
i.e.
a
user
with
a
potential
safety
threat,
is
conveyed
by
means
of
the
elevator
cabin
in
the
building,
it
can
be
possible
to
ensure
personal
protection
for
the
user
against
attacks
from
third
parties.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
ein
Benutzer
mit
potentieller
Sicherheitsgefährdung
angeben
kann,
mit
welchem
personenschutzspezifischen
Hilfsmittel
er
vorhat,
von
der
Aufzugsanlage
verfahren
zu
werden.
This
can
mean
that
a
user
with
a
potential
safety
threat
can
indicate
which
facility
specific
to
personal
protection
he
intends
to
use
to
be
moved
by
the
elevator
system.
EuroPat v2
Bei
der
Benachteiligung
kann
es
sich
um
eine
Behinderung
des
Benutzers
und/oder
um
eine
potentielle
Sicherheitsgefährdung
des
Benutzers
handeln.
The
handicap
may
be
a
disability
of
the
user
and/or
a
potential
safety
threat
for
the
user.
EuroPat v2
Sofern
dies
nicht
gewährleistet
ist,
kann
es
zu
Undichtheiten
im
Füllprozess
oder
sogar
zum
kompletten
Verlust
der
Adapterspannung
kommen,
wodurch
eine
sehr
starke
Sicherheitsgefährdung
für
einen
Werker
auftritt,
der
die
Befüllanlage
bedient
oder
Arbeiten
im
Motorraum
des
zu
befüllenden
Fahrzeuges
durchführt.
If
this
is
not
ensured,
there
may
be
leaks
in
the
filling
process
or
even
complete
loss
of
the
adapter
clamping,
which
is
a
high
safety
risk
for
a
worker
who
operates
the
filling
system
or
performs
operations
in
the
engine
compartment
of
the
vehicle
to
be
filled.
EuroPat v2
Um
eine
Sicherheitsgefährdung
zu
vermeiden,
müssen
Tanksysteme
von
Kraftfahrzeugen
bereits
jetzt
für
265
bar
ausgelegt
sein.
In
order
to
avoid
a
safety
risk,
tank
systems
of
motor
vehicles
already
have
to
be
configured
now
for
265
bar.
EuroPat v2
Blockfreimeldungen
beziehen
sich
in
der
Regel
auf
vorausfahrende
Fahrzeuge,
nicht
aber
auf
die
Hindernisfreiheit
der
Strecke,
also
das
Freisein
von
anderen
Gegenständen,
die
eine
Sicherheitsgefährdung
der
Durchfahrt
darstellen.
Block
line
clear
detections
generally
refer
to
vehicles
which
are
travelling
ahead,
but
not
to
the
freedom
from
obstacles
on
the
route,
i.e.
freedom
from
other
objects
which
constitute
a
danger
to
safety
when
travelling
through.
EuroPat v2
Wenn
Ihnen
irgendeine
Sicherheitsgefährdung,
wie
z.B.
Verlust,
Diebstahl
oder
ein
unerlaubtes
Bekanntwerden
der
Anmeldeinformation,
bekannt
wird
oder
es
hierfür
hinreichende
Verdachtsmomente
gibt,
müssen
Sie
Supercell
hierüber
unverzüglich
informieren
und
Ihre
Anmeldeinformation
ändern.
In
the
event
you
become
aware
of
or
reasonably
suspect
any
breach
of
security,
including
without
limitation
any
loss,
theft,
or
unauthorized
disclosure
of
the
Login
Information,
you
must
immediately
notify
Supercell
and
modify
your
Login
Information.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mittel
dienen
auch
zur
Finanzierung
von
Maßnahmen
zur
Verhütung
und
Verringerung
von
durch
den
Klimawandel
ver-ursachten
Risiken,
insbesondere
im
Bereich
der
Wasserbewirtschaftung,
in
Fällen,
in
denen
sich
diese
Risiken
zu
einer
Sicherheitsgefährdung
auszuweiten
drohen.
The
appropriation
is
also
intended
to
cover
response
measures
to
prevent
and
reduce
climate-change-induced
hazards,
in
par-ticular
management
of
water
resources,
in
cases
where
these
hazards
risk
escalating
into
security
threats.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
jede
chinesische
Institution,
die
Mittel
von
ausländischen
Geldgebern
annimmt,
auch
von
Stiftungen
oder
Universitäten,
unter
den
Generalverdacht
der
Sicherheitsgefährdung.
The
latter
places
each
Chinese
institution
that
receives
funding
from
foreign
donors,
even
from
foundations
or
universities,
under
general
suspicion
of
being
a
security
threat.
ParaCrawl v7.1