Übersetzung für "Sicherheitskosten" in Englisch
Alle
gemeinschaftlichen
Luftverkehrsunternehmen
müssen
sich
einem
einheitlichen
Standard
für
die
Sicherheitskosten
unterwerfen.
All
the
Community's
air
carriers
must
be
subject
to
a
single
standard
safety
cost.
Europarl v8
Die
Regelung
zur
Finanzierung
der
Sicherheitskosten
sollte
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
übertragen
werden.
The
issue
of
financing
security
charges
should
be
entrusted
to
the
individual
Member
States.
Europarl v8
Beschwerden
über
diskriminierende
oder
übermäßige
Sicherheitskosten
wurden
bewertet.
Complaints
of
discriminatory
or
excessive
security
costs
have
been
assessed.
TildeMODEL v2018
Hieraus
ergaben
sich
für
die
Passagiere
höhere
Sicherheitskosten.
This
has
increased
security
costs
for
passengers.
TildeMODEL v2018
Sechs
Mitgliedstaaten
leisten
manchmal
bedeutende
Beiträge
zu
den
Sicherheitskosten.
6
Member
States
sometimes
make
significant
contributions
to
the
security
costs.
TildeMODEL v2018
Sicherheitskosten
müssen
vom
Wettbewerb
ausgenommen
werden.
Safety
costs
must
be
taken
out
of
the
competition
equation.
TildeMODEL v2018
Hier,
siehst
du,
unter
Sicherheitskosten.
Look,
you
see
that?
Under
truck
security?
OpenSubtitles v2018
Bei
den
Sicherheitskosten
sind
zwei
verschiedene
Aspekte
zu
berücksichtigen:
When
looking
at
the
costs
of
safety
there
are
two
different
aspects
to
consider:
EUbookshop v2
Die
Sicherheitskosten
betreffen
drei
verschiedene
Gruppen
in
einem
oft
sehr
unausgeglichenen
Verhältnis:
The
costs
of
safety
involve
three
different
groups
often
quite
disproportionally:
EUbookshop v2
Das
dreistufige
Finanzierungsmodell
für
die
Sicherheitskosten
kommt
im
Grundsatz
seit
2004
zur
Anwendung:
The
three-level
finance
model
for
security
costs
has
generally
been
applied
since
2004:
Â
ParaCrawl v7.1
Dies
erspart
den
Veranstaltern
unter
anderem
die
Sicherheitskosten,
die
die
Stadt
übernimmt.
This
frees
the
organisation
of
security
costs,
among
all
else
that
the
city
takes
under
its
charge.
WikiMatrix v1
Wenn
das
einige
hundert
Male
im
Jahr
vorkommt,
steigen
die
Sicherheitskosten
erheblich.
When
this
happens
a
few
hundred
times
a
year,
the
cost
of
security
increases
significantly.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
erlangt
die
Universität
die
Kontrolle
über
die
Sicherheitskosten.
Meanwhile
the
university
gains
control
over
cost
of
security.
ParaCrawl v7.1
Wie
würde
das
die
Gewalt
reduzieren
und
die
Sicherheitskosten?
How
would
it
affect
the
level
of
violence
and
security
costs?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wären
die
Verwaltungslasten
der
Mitgliedstaaten
höher,
da
die
Zahlung
der
Sicherheitskosten
verwaltet
werden
muss.
In
addition,
the
administrative
burden
on
Member
States
would
increase
to
administer
the
payment
of
the
security
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
38
zur
Transparenz
bei
Entgelten
besagt,
dass
Sicherheitskosten
für
den
Fluggast
anzugeben
sind.
Amendment
38
on
transparency
in
charging
states
that
security
costs
shall
be
indicated
to
the
passenger.
TildeMODEL v2018
Kein
Mitgliedstaat
hat
sich
jedoch
für
eine
Verpflichtung
zur
Deckung
der
Sicherheitskosten
durch
die
Mitgliedstaaten
ausgesprochen.
However,
no
Member
State
was
in
favour
of
an
obligation
for
it
to
cover
security
costs.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten,
alle
Sicherheitskosten
zu
decken,
werden
alle
Sicherheitsentgelte
abgeschafft.
An
obligation
on
Member
States
to
cover
all
security
costs
removes
all
the
security
charges.
TildeMODEL v2018
Das
WEF
beteiligt
sich
mit
einem
jährlichen
Beitrag
von
2,25
Mio.
Franken
an
den
Sicherheitskosten.
The
WEF
pays
CHF
2.25
million
of
the
annual
security
costs
incurred
by
the
Annual
Meeting.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
erwarten
wir
vom
Präsidium
des
Europäischen
Parlaments
bis
Ende
des
Jahres
eine
angemessene
langfristige
Strategie
zu
Vermögenswerten
und
Immobilien,
die
zudem
Renovierungsanforderungen
und
Sicherheitskosten
berücksichtigt.
For
this
reason,
we
are
expecting
from
the
Presidency
of
the
European
Parliament
by
the
end
of
the
year
an
appropriate
long-term
strategy
on
assets
and
buildings
which
will
also
take
account
of
renovation
requirements
and
security
costs.
Europarl v8
Der
Verbraucher
muss
sicher
sein
können,
dass
die
erhobenen
Sicherheitsentgelte
ausschließlich
zur
Deckung
der
Sicherheitskosten
verwendet
werden.
The
consumer
needs
to
be
sure
that
revenue
obtained
from
security
fees
is
used
exclusively
for
covering
security
expenses.
Europarl v8
Gesundheits-
und
Sicherheitskosten,
Kosten
für
den
Verbraucherschutz
und
für
Kontrollen
in
den
Schlachthöfen
dürfen
nicht
ins
Unermeßliche
steigen
und
schließlich
unbezahlbar
werden.
We
must
also
ensure
that
health
and
safety
costs,
consumer
protection
costs
and
abattoir
control
charges
do
not
escalate
to
the
point
where
they
cannot
be
afforded.
Europarl v8
Dem
zwischen
der
parlamentarischen
Mehrheit
und
dem
Rat
geschlossenen
Kompromiss
zufolge
sollen
sich
die
Behörden
an
der
Finanzierung
der
Sicherheitskosten
im
Zuge
der
Terrorismusbekämpfung
beteiligen.
The
compromise
that
has
been
reached
between
the
parliamentary
majority
and
the
Council
stipulates
that
the
authorities
should
cover
some
of
the
security
costs
entailed
by
the
fight
against
terrorism.
Europarl v8
Ein
weiterer
kontroverser
Teil
des
Berichts
sind
meiner
Ansicht
nach
die
Vorschläge
zur
Transparenz
bei
der
Einbeziehung
der
Sicherheitskosten
in
den
Ticketpreis.
Another
controversial
part
of
the
report
is,
in
my
view,
the
proposals
on
incorporating
transparency
of
the
cost
of
safety
into
the
price
of
plane
tickets.
Europarl v8
Das
ist
schwer
umzusetzen,
da
Unternehmen,
die
Flugtickets
verkaufen,
nicht
den
nötigen
Überblick
über
Sicherheitskosten
für
Flughäfen
haben.
This
is
difficult
to
accomplish
because
companies
selling
plane
tickets
do
not
have
the
necessary
overview
of
security
costs
for
airports.
Europarl v8
Ich
möchte
außerdem
darauf
hinweisen,
dass
in
den
Vereinigten
Staaten
die
gesamten
Sicherheitskosten
zulasten
des
Bundeshaushalts
gehen,
und
auch
unter
diesem
Blickwinkel
wäre
ein
Überdenken
des
Herangehens
der
Union
an
diese
Frage
sinnvoll.
I
would
also
point
out
that,
in
the
United
States,
security
as
a
whole
comes
under
the
federal
budget,
and
from
this
point
of
view
it
would
be
useful
for
Europe
to
reflect
on
the
way
in
which
we
approach
the
subject.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Kosten
freut
es
mich,
dem
Parlament
berichten
zu
können,
dass
ein
Artikel,
kein
Erwägungsgrund,
aufgenommen
wurde,
um
festzulegen,
dass
sie
-
die
Sicherheitskosten
-
zwischen
den
Reisenden,
den
Flughäfen,
den
Luftfahrtunternehmen
und
den
einzelstaatlichen
Regierungen
aufzuteilen
sind.
As
regards
costs,
I
am
happy
to
be
able
to
inform
this
House
that
an
article,
not
a
recital,
has
been
included
to
lay
down
that
they
-
security
costs
-
must
be
shared
between
passengers,
airports,
air
carriers
and
national
governments.
Europarl v8