Übersetzung für "Sie werden sich fragen" in Englisch
Sie
werden
sich
wohl
fragen,
bei
welcher
Aussprache
wir
gerade
sind.
They
must
wonder
which
debate
we
are
actually
on.
Europarl v8
Sie
werden
sich
fragen,
was
es
denn
dann
zu
sehen
gibt?
Instead,
you
may
ask
yourself,
what
do
we
have?
TED2020 v1
Sie
werden
sich
fragen,
warum
ein
derartiges
System
so
wichtig
sein
soll.
You
might
ask,
why
is
a
system
like
this
so
important?
TED2020 v1
Nun
werden
Sie
sich
vielleicht
fragen,
wie
das
möglich
ist.
You
may
wonder
how
that
can
be
done.
TildeMODEL v2018
Wenn
sie
diese
Lumpen
sehne
werden
sie
sich
fragen,
wer
wir
sind,
When
they
see
these
rags
they
will
wonder
who
we
are,
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
fragen,
wo
Ihr
seid.
They'll
be
wondering
where
you
are.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
fragen,
was
mit
ihren
FBI-Agenten
passiert
ist.
They're
gonna
wonder
what
happened
to
their
FBI
agent.
OpenSubtitles v2018
Werden
sie
sich
nicht
fragen,
wo
du
warst?
Won't
they
wonder
where
you've
been?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
fragen,
wo
ich
bin.
They're
gonna
wonder
where
I
am.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
es
sich
immer
fragen.
You'll
always
wonder.
OpenSubtitles v2018
Denn
wenn
ich
nicht
auftauche,
werden
sie
sich
fragen
warum.
Cos
if
I
don't
show
up,
they're
gonna
wonder
why.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
selbst
fragen,
wieso
die
nicht
auch
tot
sind
oder?
You
got
to
ask
yourself
why
they're
not
dead,
too,
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
sicher
fragen,
warum
ich
Sie
so
plötzlich
rufen
ließ.
You
may
all
be
wondering
why
I've
called
you
here
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
fragen,
ob
es
sich
hier
um
einen
Scherz
handelt.
You
may
well
be
wondering
if
this
is
in
fact
a
joke.
OpenSubtitles v2018
Dann
werden
Sie
sich
fragen
"Kann
ich
ihn
schlagen?
You'll
start
to
ask
yourself
"Could
I
take
him?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
werden
Sie
sich
sicher
fragen,
wer
ist
dieser
Kerl?
A
lot
of
money!
Now
you
must
be
asking
yourselves,
by
now...
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
alle
fragen,
was
ich
hier
mache.
They're
all
gonna
be
wondering
what
I'm
doing
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
nicht
fragen,
was
du
hier
machst.
They're
not
gonna
be
wondering
what
you're
doing
here.
OpenSubtitles v2018
Daher
werden
Sie
sich
vermutlich
fragen,
wo
Sie
dabei
bleiben.
So
you're
probably
wondering
where
that
leaves
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
nicht
fragen
ob
sie
das
Richtige
getan
haben.
You're
not
gonna
wonder
if
you
did
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
fragen,
wie
Sie
jemals
irgendetwas
ohne
sie
geschafft
haben.
You'll
wonder
how
you
ever
got
anything
done
without
it
Â
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
sich
fragen,
wie
Sie
es
ohne
Tempest
geschafft
haben.
You’ll
wonder
how
you
ever
managed
without
it.
CCAligned v1
Sie
werden
sich
fragen,
wie
Sie
es
bisher
ohne
CodeMeter
realisieren
konnten.
You’ll
wonder
how
you
lived
without
it.
ParaCrawl v7.1
Dann
werden
Sie
sich
fragen:
Bin
ich
bereit
für
dieses
Kind?
Then
you'll
be
asking
yourself:
am
I
ready
for
this
child?
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
sich
Fragen,
wie
Sie
jemals
ohne
ausgekommen.
You
will
wonder
how
you
ever
managed
without
it.
ParaCrawl v7.1
Nun,
was
genau
hält
die
Luftreinigungswirkung
der
Pflanzen
werden
Sie
sich
fragen.
What
exactly
is
the
air
purifying
effect
of
these
plants
you
will
wonder.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
werden
Sie
sich
Fragen,
warum
ist
so
viel
Erwachsener
webcams.
Maybe
you
will
be
wondering
why
is
so
much
adult
webcams.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
sich
vielleicht
fragen,
wie
dies
möglich
ist.
You
may
wonder
how
this
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
sich
vielleicht
fragen,
inwiefern
sich
das
von
anderen
Schlägerfittings
unterscheidet?
You
may
ask
how
this
is
different
to
other
club
fittings?
CCAligned v1