Übersetzung für "Sie werden sich fragen" in Englisch

Sie werden sich wohl fragen, bei welcher Aussprache wir gerade sind.
They must wonder which debate we are actually on.
Europarl v8

Sie werden sich fragen, was es denn dann zu sehen gibt?
Instead, you may ask yourself, what do we have?
TED2020 v1

Sie werden sich fragen, warum ein derartiges System so wichtig sein soll.
You might ask, why is a system like this so important?
TED2020 v1

Nun werden Sie sich vielleicht fragen, wie das möglich ist.
You may wonder how that can be done.
TildeMODEL v2018

Wenn sie diese Lumpen sehne werden sie sich fragen, wer wir sind,
When they see these rags they will wonder who we are,
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich fragen, wo Ihr seid.
They'll be wondering where you are.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich fragen, was mit ihren FBI-Agenten passiert ist.
They're gonna wonder what happened to their FBI agent.
OpenSubtitles v2018

Werden sie sich nicht fragen, wo du warst?
Won't they wonder where you've been?
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich fragen, wo ich bin.
They're gonna wonder where I am.
OpenSubtitles v2018

Sie werden es sich immer fragen.
You'll always wonder.
OpenSubtitles v2018

Denn wenn ich nicht auftauche, werden sie sich fragen warum.
Cos if I don't show up, they're gonna wonder why.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich selbst fragen, wieso die nicht auch tot sind oder?
You got to ask yourself why they're not dead, too, right?
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich sicher fragen, warum ich Sie so plötzlich rufen ließ.
You may all be wondering why I've called you here on such short notice.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich fragen, ob es sich hier um einen Scherz handelt.
You may well be wondering if this is in fact a joke.
OpenSubtitles v2018

Dann werden Sie sich fragen "Kann ich ihn schlagen?
You'll start to ask yourself "Could I take him?
OpenSubtitles v2018

Jetzt werden Sie sich sicher fragen, wer ist dieser Kerl?
A lot of money! Now you must be asking yourselves, by now...
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich alle fragen, was ich hier mache.
They're all gonna be wondering what I'm doing here.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich nicht fragen, was du hier machst.
They're not gonna be wondering what you're doing here.
OpenSubtitles v2018

Daher werden Sie sich vermutlich fragen, wo Sie dabei bleiben.
So you're probably wondering where that leaves you.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich nicht fragen ob sie das Richtige getan haben.
You're not gonna wonder if you did the right thing.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich fragen, wie Sie jemals irgendetwas ohne sie geschafft haben.
You'll wonder how you ever got anything done without it Â
ParaCrawl v7.1

Sie werden sich fragen, wie Sie es ohne Tempest geschafft haben.
You’ll wonder how you ever managed without it.
CCAligned v1

Sie werden sich fragen, wie Sie es bisher ohne CodeMeter realisieren konnten.
You’ll wonder how you lived without it.
ParaCrawl v7.1

Dann werden Sie sich fragen: Bin ich bereit für dieses Kind?
Then you'll be asking yourself: am I ready for this child?
ParaCrawl v7.1

Sie werden sich Fragen, wie Sie jemals ohne ausgekommen.
You will wonder how you ever managed without it.
ParaCrawl v7.1

Nun, was genau hält die Luftreinigungswirkung der Pflanzen werden Sie sich fragen.
What exactly is the air purifying effect of these plants you will wonder.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht werden Sie sich Fragen, warum ist so viel Erwachsener webcams.
Maybe you will be wondering why is so much adult webcams.
ParaCrawl v7.1

Sie werden sich vielleicht fragen, wie dies möglich ist.
You may wonder how this is possible.
ParaCrawl v7.1

Sie werden sich vielleicht fragen, inwiefern sich das von anderen Schlägerfittings unterscheidet?
You may ask how this is different to other club fittings?
CCAligned v1