Übersetzung für "Sind so zu wählen" in Englisch
																						Die
																											Düsen
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											der
																											Boden
																											gleichmäßig
																											abgedeckt
																											wird.
																		
			
				
																						Field
																											soil
																											should
																											be
																											sieved
																											to
																											2
																											mm
																											particle
																											size
																											in
																											order
																											to
																											homogenise
																											it
																											and
																											remove
																											coarse
																											particles.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diese
																											sind
																											jedoch
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											die
																											Komplexe
																											nicht
																											aufgelöst
																											werden.
																		
			
				
																						However,
																											these
																											should
																											be
																											selected
																											such
																											that
																											the
																											complexes
																											are
																											not
																											dissolved.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Integrationsgrenzen
																											t1
																											und
																											t2
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											das
																											Integral
																											einen
																											Maximalwert
																											annimmt.
																		
			
				
																						The
																											integral
																											limits
																											t1
																											and
																											t2
																											should
																											be
																											selected
																											in
																											such
																											a
																											way
																											that
																											the
																											integral
																											takes
																											a
																											maximal
																											value.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diese
																											Elemente
																											sind
																											vorzugsweise
																											so
																											zu
																											wählen,
																											daß
																											eine
																											Erhöhung
																											des
																											magnetooptischen
																											Effektes
																											erzielt
																											wird.
																		
			
				
																						These
																											elements
																											are
																											preferably
																											chosen
																											so
																											that
																											an
																											increase
																											in
																											the
																											magneto-optical
																											effect
																											is
																											achieved.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dabei
																											sind
																											die
																											Komponenten
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											mindestens
																											drei
																											Sulfonsäuregruppen
																											pro
																											Farbstoffmolekül
																											vorhanden
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											components
																											in
																											this
																											synthesis
																											need
																											to
																											be
																											chosen
																											to
																											be
																											such
																											that
																											at
																											least
																											three
																											sulfo
																											groups
																											are
																											present
																											per
																											dye
																											molecule.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											diesen
																											Fällen
																											sind
																											die
																											Kontinuitätsregeln
																											so
																											zu
																											wählen,
																											daß
																											die
																											Konsistenz
																											gewahrt
																											bleibt.
																		
			
				
																						If
																											the
																											principal
																											activity
																											changes,
																											that
																											is,
																											the
																											NACE
																											Rev.1
																											code
																											at
																											the
																											four-digit
																											level
																											changes
																											and
																											the
																											controlling
																											legal
																											unit
																											changes
																											as
																											well,
																											the
																											activity
																											change
																											may
																											be
																											interpreted
																											as
																											being
																											caused
																											by
																											the
																											new
																											controlling
																											legal
																											unit
																											rather
																											than
																											by
																											a
																											gradual
																											shift
																											in
																											production
																											factors.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Bedingungen
																											der
																											Pfropfmischpolymerisation
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen,
																											daß
																											Teilchengrößen
																											in
																											den
																											genannten
																											Bereichen
																											resultieren.
																		
			
				
																						The
																											graft
																											copolymerization
																											conditions
																											are
																											to
																											be
																											chosen
																											in
																											such
																											a
																											way
																											that
																											the
																											resulting
																											particle
																											sizes
																											are
																											within
																											the
																											stated
																											ranges.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Ausgangskomponenten
																											sind
																											naturgemäß
																											so
																											zu
																											wählen,
																											daß
																											unerwünschte
																											übermäßige
																											Vernetzungsreaktionen
																											dabei
																											vermieden
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											starting
																											components
																											must
																											of
																											course
																											be
																											selected
																											such
																											that
																											undesired
																											excessive
																											crosslinking
																											reactions
																											are
																											avoided.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Verarbeitungsbedingungen
																											sind
																											dabei
																											so
																											zu
																											wählen,
																											daß
																											homogene,
																											vorzugsweise
																											porenfreie
																											Profile
																											entstehen.
																		
			
				
																						The
																											processing
																											conditions
																											are
																											to
																											be
																											chosen
																											therein
																											in
																											such
																											a
																											way
																											as
																											to
																											produce
																											homogeneous,
																											preferably
																											porefree
																											profiles.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Bedingungen
																											der
																											Pfropfmischpolymerisation
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen,
																											daß
																											Teilchengrößen
																											in
																											diesem
																											Bereich
																											resultieren.
																		
			
				
																						The
																											conditions
																											for
																											the
																											graft
																											copolymerization
																											should
																											be
																											chosen
																											so
																											that
																											particle
																											sizes
																											in
																											this
																											range
																											result.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Lumineszenzstoffe
																											sind
																											dabei
																											so
																											zu
																											wählen,
																											daß
																											die
																											Anregung
																											dennoch
																											bei
																											natürlichem
																											Tageslicht
																											erfolgt.
																		
			
				
																						The
																											luminescent
																											substances
																											should
																											be
																											selected
																											so
																											that
																											the
																											excitation
																											nevertheless
																											takes
																											place
																											in
																											natural
																											daylight.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Größe
																											und
																											Form
																											der
																											Schaumstoffplatte
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											zwischen
																											dem
																											Schaumstoff
																											und
																											den
																											hinter
																											dem
																											Vorderteil
																											befindlichen
																											Komponenten
																											ein
																											ausreichender
																											Zwischenraum
																											bleibt,
																											um
																											eine
																											nennenswerte
																											Lastübertragung
																											vom
																											Schaumstoff
																											auf
																											diese
																											Teile
																											zu
																											vermeiden.
																		
			
				
																						The
																											foam
																											must
																											of
																											such
																											a
																											size
																											and
																											shape
																											that
																											an
																											adequate
																											gap
																											is
																											maintained
																											between
																											the
																											foam
																											and
																											components
																											behind
																											the
																											front
																											member,
																											to
																											avoid
																											significant
																											load
																											paths
																											between
																											the
																											foam
																											and
																											these
																											components.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Prüfbedingungen
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											sie
																											alle
																											im
																											normalen
																											Fahrbetrieb
																											auftreten,
																											wie
																											er
																											in
																											der
																											Prüfung
																											in
																											Abschnitt
																											2
																											von
																											Anlage
																											1
																											zu
																											diesem
																											Anhang
																											dargestellt
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											test
																											conditions
																											must
																											be
																											selected
																											in
																											such
																											a
																											way
																											that
																											they
																											all
																											occur
																											under
																											the
																											driving
																											conditions
																											as
																											represented
																											by
																											the
																											test
																											defined
																											in
																											section
																											2
																											of
																											Appendix
																											1
																											to
																											this
																											Annex.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Dämpfungseigenschaften
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											der
																											Schlagkörper
																											ohne
																											übermäßiges
																											Schwingen
																											des
																											Scherverschiebungssystems
																											die
																											statischen
																											und
																											dynamischen
																											Scherverschiebungsanforderungen
																											erfüllt.
																		
			
				
																						The
																											damper
																											properties
																											must
																											be
																											such
																											that
																											the
																											impactor
																											meets
																											both
																											the
																											static
																											and
																											dynamic
																											shear
																											displacement
																											requirements
																											and
																											prevents
																											excessive
																											vibrations
																											of
																											the
																											shear
																											displacement
																											system.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Schrifttyp
																											und
																											Schriftgröße
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											alle
																											in
																											diesem
																											Anhang
																											genannten
																											Angaben
																											gut
																											lesbar
																											gedruckt
																											oder
																											angezeigt
																											werden.
																		
			
				
																						For
																											the
																											purpose
																											of
																											points
																											2
																											to
																											5
																											of
																											this
																											Annex
																											the
																											following
																											definitions
																											shall
																											apply:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Ausgangswerkstoffe
																											und
																											sonstigen
																											Bestandteile
																											dieser
																											Art
																											von
																											PSA
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen
																											oder
																											zu
																											entwerfen
																											und
																											einzuarbeiten,
																											dass
																											der
																											Nutzer
																											das
																											nach
																											den
																											vorhersehbaren
																											Einsatzbedingungen
																											erforderliche
																											Schutzniveau
																											erhält,
																											ohne
																											dass
																											die
																											PSA
																											durch
																											Behinderung
																											der
																											Bewegungen,
																											Körperhaltung
																											oder
																											Fortbewegung
																											des
																											Nutzers
																											zu
																											einer
																											längeren
																											Expositionsdauer
																											führen
																											(siehe
																											Nummer 1.3.2).
																		
			
				
																						The
																											constituent
																											materials
																											and
																											other
																											components
																											of
																											these
																											types
																											of
																											PPE
																											must
																											be
																											chosen
																											or
																											designed
																											and
																											incorporated
																											so
																											as
																											to
																											provide
																											the
																											degree
																											of
																											user
																											protection
																											required
																											by
																											the
																											foreseeable
																											conditions
																											of
																											use
																											without
																											leading
																											to
																											an
																											increase
																											in
																											exposure
																											time
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											impedance
																											of
																											user
																											gestures,
																											posture
																											or
																											movement
																											(see
																											point
																											1.3.2).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Prüfbedingungen
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											sie
																											alle
																											im
																											normalen
																											Fahrbetrieb
																											wie
																											bei
																											der
																											Prüfung
																											Typ
																											I
																											auftreten.
																		
			
				
																						The
																											test
																											conditions
																											shall
																											be
																											selected
																											in
																											such
																											a
																											way
																											that
																											they
																											all
																											occur
																											under
																											normal
																											driving
																											as
																											represented
																											by
																											the
																											Type
																											I
																											test.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Abmessungen
																											der
																											Schale
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											auch
																											die
																											Seitenwände
																											des
																											Kraftstoffbehälters
																											der
																											Flamme
																											ausgesetzt
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											pan
																											dimensions
																											must
																											be
																											chosen
																											so
																											as
																											to
																											ensure
																											that
																											the
																											sides
																											of
																											the
																											fuel
																											tank
																											are
																											exposed
																											to
																											the
																											flame.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Abmessungen
																											der
																											Schale
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											gewährleistet
																											ist,
																											dass
																											auch
																											die
																											Seitenwände
																											des
																											Kraftstoffbehälters
																											der
																											Flamme
																											ausgesetzt
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											sidewalls
																											of
																											the
																											pan
																											shall
																											not
																											project
																											more
																											than
																											8
																											cm
																											above
																											the
																											level
																											of
																											the
																											fuel
																											at
																											the
																											start
																											of
																											the
																											test.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Stellen
																											für
																											die
																											Befestigungspunkte
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											Hilfskupplungseinrichtungen
																											die
																											normale
																											Beweglichkeit
																											der
																											Kupplung
																											nicht
																											einschränken.
																		
			
				
																						There
																											shall
																											be
																											a
																											sufficiently
																											large
																											space
																											for
																											application
																											of
																											the
																											approval
																											mark
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											8.5
																											and
																											shown
																											in
																											Annex
																											3.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Messstellen
																											der
																											meteorologischen
																											Instrumente
																											zur
																											RVR-Messung
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											die
																											gelieferten
																											Daten
																											für
																											den
																											Bereich,
																											für
																											den
																											die
																											Messungen
																											benötigt
																											werden,
																											repräsentativ
																											sind.
																		
			
				
																						In
																											local
																											routine
																											and
																											local
																											special
																											reports
																											and
																											in
																											METAR,
																											QNH
																											and
																											QFE
																											shall
																											be
																											computed
																											in
																											tenths
																											of
																											hectopascals
																											and
																											reported
																											therein
																											in
																											steps
																											of
																											whole
																											hectopascals,
																											using
																											four
																											digits.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Messstellen
																											der
																											meteorologischen
																											Instrumente
																											zur
																											Messung
																											des
																											aktuellen
																											Wetters
																											am
																											Flugplatz
																											und
																											in
																											seiner
																											Umgebung
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											die
																											gelieferten
																											Daten
																											für
																											den
																											Bereich,
																											für
																											den
																											die
																											Messungen
																											benötigt
																											werden,
																											repräsentativ
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											mean
																											direction
																											and
																											the
																											mean
																											speed
																											of
																											the
																											surface
																											wind
																											shall
																											be
																											measured,
																											as
																											well
																											as
																											significant
																											variations
																											of
																											the
																											wind
																											direction
																											and
																											speed
																											(gusts),
																											and
																											reported
																											in
																											degrees
																											true
																											and
																											knots,
																											respectively.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Messstellen
																											der
																											meteorologischen
																											Instrumente
																											zur
																											Messung
																											des
																											Bedeckungsgrads
																											und
																											der
																											Höhe
																											sind
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											die
																											gelieferten
																											Daten
																											für
																											den
																											Bereich,
																											für
																											den
																											die
																											Messungen
																											benötigt
																											werden,
																											repräsentativ
																											sind.
																		
			
				
																						Surface
																											wind
																											displays
																											relating
																											to
																											each
																											sensor
																											shall
																											be
																											located
																											in
																											the
																											meteorological
																											station.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Erfolgt
																											eine
																											manuelle
																											mikroskopische
																											Auswertung,
																											sind
																											Positivkontrolldosen
																											so
																											zu
																											wählen,
																											dass
																											die
																											Wirkungen
																											eindeutig
																											sind,
																											aber
																											beim
																											Ablesen
																											nicht
																											sofort
																											die
																											Identität
																											der
																											kodierten
																											Proben
																											erkennen
																											lassen.
																		
			
				
																						These
																											include
																											identification
																											of
																											the
																											presence
																											or
																											absence
																											of
																											a
																											kinetochore
																											or
																											centromeric
																											DNA,
																											both
																											of
																											which
																											are
																											characteristic
																											of
																											intact
																											chromosomes.
															 
				
		 DGT v2019