Übersetzung für "So habe ich" in Englisch

Wenn periphere Regionen das nicht machen, so habe ich auch dafür Verständnis.
If peripheral regions decide not to take that route, that is something I can understand.
Europarl v8

So habe ich gegen diesen Bericht gestimmt.
As such, I have voted against this report.
Europarl v8

Was allerdings die Verbreitung anbelangt, so habe ich das vielleicht falsch verstanden.
As regards the further spread of this disease, I may have misunderstood the question.
Europarl v8

Was die Forstwirtschaft betrifft, so habe ich sie immer unterstützt.
As regards forestry, I have always supported it.
Europarl v8

So habe ich den Berichterstatter und mithin die von Ihnen vertretene Position verstanden.
That is how I understood the rapporteur and therefore your position.
Europarl v8

So etwas habe ich schon vermutet.
I suspected something like this.
Europarl v8

Da dies im Bericht auch so gesehen wird, habe ich dafür gestimmt.
As the report also notes this, it received my support in the vote.
Europarl v8

So habe ich es durch die Kopfhörer verstanden.
That is what came through my headphones.
Europarl v8

So habe ich zumindest den Dolmetschbeitrag verstanden.
That is how it came across in the interpretation.
Europarl v8

So habe ich zumindest ihre Antwort verstanden.
That is at least how I understood your answer.
Europarl v8

So habe ich diese Erklärung bisher verstanden.
That is how I have understood this explanation until now.
Europarl v8

So habe ich es zumindest verstanden.
That I understand.
Europarl v8

So habe ich Ihren Bericht verstanden und dahingehend habe ich ihn ausgelegt.
This became clear to me as I read your report.
Europarl v8

So habe ich das gelernt, Herr Kommissar.
At least, this is what I have been told, Commissioner.
Europarl v8

Genau so habe ich dies gestern dem Ratspräsidenten dargelegt.
This is exactly how I put it to the presidency of the Council yesterday.
Europarl v8

Was die Menschenrechte angeht, so habe ich diese angesprochen.
With regard to human rights, I did speak about human rights.
Europarl v8

Das war richtig so und das habe ich ausdrücklich unterstützt.
That was the right approach to take and it had my express support at the time.
Europarl v8

Falls ich das getan habe, so entschuldige ich mich.
I may well have upset him: if so, I apologize.
Europarl v8

So etwas habe ich noch nie erlebt.
I have never seen that happen before.
Europarl v8

Und so habe ich auch einige Hände der Regierungen in diesem Misthaufen gefunden.
I have therefore also found the hands of a few governments in this dung hill.
Europarl v8

So habe ich gerade ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Spanien wegen Überschreitung der Werbezeiten eingeleitet.
In fact, I have just initiated infringement proceedings against Spain for exceeding advertising time.
Europarl v8

Das ist nicht so, ich habe mich enthalten.
I did not, I abstained.
Europarl v8

Wenn dem so ist, dann habe ich etwas missverstanden.
If that proves to be the case then I have misread the game.
Europarl v8

So habe ich das zumindest sehr deutlich den Ausführungen entnommen.
At least that is the way I clearly understood it.
Europarl v8

So habe ich auch den Beitrag von Herrn Lage verstanden.
It is also what I understood from what Mr Lage said.
Europarl v8

Und so habe ich hervorragende Hotdogs gegessen!
And I ate some excellent hot dogs!
Europarl v8

So habe ich es wortwörtlich verstanden.
That at least is what I understood you to have said.
Europarl v8

So habe ich die Antwort verstanden, die mir gegeben wurde.
That is what I understand from the reply I have been given.
Europarl v8

Doch was Bulgarien angeht, so habe ich insbesondere die Roma-Frage hervorgehoben.
But in Bulgaria's case, I have highlighted in particular the Roma question.
Europarl v8

So habe ich zum ersten Mal den Begriff des Freiheitskampfes erlebt.
It brought alive in me for the first time the notion of fighting for freedom.
Europarl v8