Übersetzung für "Sommerbeginn" in Englisch
Ich
denke,
die
Konferenz
wird
voraussichtlich
noch
vor
Sommerbeginn
stattfinden.
I
expect
the
Conference
to
take
place
before
the
summer.
Europarl v8
Familienbadetag
ist
doch
ein
toller
Sommerbeginn.
A
family
swim
is
a
great
way
to
kick
off
the
summer.
OpenSubtitles v2018
Schon
jetzt,
zu
Sommerbeginn,
kann
man
den
Herbst
spüren.
If
you
focus,
even
now,
just
one
week
into
summer...
you
can
almost
feel
autumn
coming.
OpenSubtitles v2018
Am
2.
Juni
wird
der
Sommerbeginn
gefeiert!
On
the
2nd
of
June
we
will
celebrate
the
coming
of
summer!
CCAligned v1
Wie
immer
zu
Sommerbeginn
war
Straßenfest
in
der
Innenstadt.
Like
every
other
summer,
there
was
a
street
party
in
town.
ParaCrawl v7.1
Im
Licht
lass
uns
tanzen,
im
Sommerbeginn,
Let
us
dance
in
the
light,
in
the
beginning
of
Summer,
ParaCrawl v7.1
Weltbekannt
ist
das
Montreal
International
Jazz
Festival,
das
den
Sommerbeginn
einläutet.
Well-known
around
the
world,
the
amazing
Montreal
International
Jazz
Festival
kicks
off
the
summer.
ParaCrawl v7.1
Zu
Sommerbeginn
an
den
Winter
denkend
Milton
malt
lila
Bäume.
Thinking
of
Winter
At
the
Beginning
of
Summer
Milton
paints
purple
trees.
ParaCrawl v7.1
Denn
natürlich
darf
auch
zwischen
Frühlingsgefühlen,
Gartenarbeit
und
Sommerbeginn
eine
gute
Portion
Humor
nicht
fehlen.
Of
course,
a
good
portion
of
humour
must
not
be
missing
between
spring
feelings,
gardening
and
the
beginning
of
summer.
ParaCrawl v7.1
Sobald
diese
Phase
abgeschlossen
ist,
fangen
zu
Sommerbeginn
die
ersten
grünen
Früchte
an
aufzublühen.
Once
this
phase
is
over,
the
first
green
fruits
begin
to
sprout
at
the
very
first
signs
of
summer.
ParaCrawl v7.1
Wird
sie
genehmigt,
wird
EU-Kommissar
Poto?nik
die
hochrangige
Lenkungsgruppe
noch
vor
Sommerbeginn
zu
einer
ersten
Sitzung
einladen.
If
endorsed,
Commissioner
Poto?nik
will
invite
participants
for
the
High-Level
Steering
Group
for
a
first
meeting
before
the
Summer.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Schluss
bin
auch
ich
gekommen
und
versuche
nun
zähneknirschenderweise
meine
guten
Vorsetzt
auch
noch
rechtzeitig
zum
Sommerbeginn
in
die
Tat
umzusetzen.
I've
also
reached
that
conclusion
and
am
gritting
my
teeth
and
trying
to
act
on
my
good
intentions
in
time
before
the
start
of
the
summer.
ParaCrawl v7.1
Pünktlich
zum
Sommerbeginn
veröffentlicht
das
Bundesinstitut
für
Risikobewertung
(BfR)
auf
seiner
Homepage
einen
neuen
Webfilm
zum
Thema
"Grillen".
Just
in
time
for
the
beginning
of
summer,
the
German
Federal
Institute
for
Risk
Assessment
(BfR)
is
to
publish
on
its
website,
a
new
web
film
on
the
subject
of
"grilling".
ParaCrawl v7.1
Der
Monat,
der
als
perfekter
Hochzeits-Monat
gilt,
ist
für
mich
in
erster
Linie
der
Monat
vor
dem
Sommerbeginn.
The
month
nearly
everyone
wants
to
marry,
is
also
the
month
before
the
beginning
of
summer
for
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Beobachtung
leuchtender
Nachtwolken
in
diesen
mittleren
Breiten
noch
vor
Sommerbeginn,
deutet
auf
die
Entwicklung
extremer
Bedingungen
(Temperatur,
Wasserdampfgehalt,
Wind)
in
der
Mesosphäre
hin.
The
observation
of
noctilucent
clouds
at
these
medium
latitudes,
and
even
before
the
beginning
of
summer,
implies
that
extreme
conditions
(temperature,
water
vapour
content,
wind)
are
developing
in
the
mesosphere.
ParaCrawl v7.1
Ein
alter,
lokaler
Brauch
sind
die
Sonnwendfeuer,
die
jedes
Jahr
zum
astronomischen
Sommerbeginn
die
Bergketten
des
Pinzgaus
erleuchten.
Solstice
Bonfires
are
an
old
local
tradition,
lighting
up
the
mountains
of
the
Pinzgau
at
the
astronomical
start
of
summer.
ParaCrawl v7.1
Von
Februar
bis
April
–
prachtvolle
Zimmerazaleen,
gefolgt
von
bildschönen
Magnolien
im
Frühling,
Rhododendren
im
Überfluss
bei
Sommerbeginn,
Rosensträucher
und
Pfingstrosen
im
Hochsommer
und
-
wunderschönen
Dahlien
im
Herbst.
From
February
to
April,
azaleas
in
the
hothouse;
in
spring,
the
magnificent
magnolias;
at
the
beginning
of
summer,
banks
of
rhododendrons;
in
the
heat
of
the
summer,
roses
and
peonies
and
in
autumn,
dahlias.
ParaCrawl v7.1
Zum
Sommerbeginn
hat
die
Hamburg
Tourismus
GmbH
unter
dem
Motto
"Hamburg
–
where
the
heart
is"
eine
neue
Kampagne
gestartet.
To
coincide
with
the
start
of
summer,
Hamburg
Tourismus
GmbH
has
launched
a
new
campaign
called
"Hamburg
–
where
the
heart
is".
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
du
dieses
Jahr
nicht
eine
Woche
vor
Sommerbeginn
ganz
verzweifelt
zu
abnehmen
beginnen
möchtest.
We
really
hope
this
will
be
the
year
that
you're
not
frantically
rushing
to
lose
weight
fast
a
week
before
summer.
ParaCrawl v7.1
Der
beste
Zeitraum
für
einen
Ausflug
in
Valgrande
und
Vallesina
ist
zwischen
dem
Frühlingsende
und
dem
Sommerbeginn
für
die
Liebhaber
der
Botanik,
während
für
faunistische
Ausflüge,
Frühlingsanfang,
Spätsommer
und
Herbst
die
beste
Zeiträume
sind.
The
best
times
to
visit
Valgrande
and
Vallesina
are
spring
and
summer
for
lovers
of
botany,
while
animal
lovers
find
more
satisfaction
in
early
spring,
late
summer
and
autumn.
ParaCrawl v7.1
Ob
es
sich
um
den
Namenstagihres
Stadtheiligen
oder
den
Sommerbeginn
handelt,
die
Menschen
füllen
die
Straßen
mit
Farben,
Musik
und
Unterhaltung
für
Jung
und
Alt.
Whether
it's
the
name
day
of
their
holy
city
or
the
beginning
of
spring,
the
people
fill
the
streets
with
color,
music
and
entertainment
for
young
and
old.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
am
heimischen
Bau
hat
sich
knapp
vor
Sommerbeginn
auf
hohem
Niveau
stabilisiert
und
auch
die
österreichischen
Konsumenten
sind
unverändert
optimistisch",
meint
UniCredit
Bank
Austria
Ökonom
Walter
Pudschedl.
The
climate
in
domestic
construction
stabilised
at
a
high
level
just
before
the
beginning
of
the
summer,
and
Austrian
consumers
are
also
optimistic,"
says
UniCredit
Bank
Austria
Economist,
Walter
Pudschedl.
ParaCrawl v7.1
In
der
Noche
de
San
Juan
am
23.
Juni
finden
die
traditionellen
Johannisfeuer
an
den
Stränden
entlang
der
Costa
del
Sol
statt,
bei
denen
tausende
von
Menschen
zusammenkommen,
die
zusammen
mit
Freunden
und
Familie
den
Sommerbeginn
und
die
kürzeste
Nacht
des
Jahres
feiern.
In
the
Night
of
San
Juan,
June
23,
the
traditional
bonfires
take
place
on
the
beaches
of
the
Costa
del
Sol
where
come
together
thousands
of
people,
families
and
friends
to
celebrate
until
the
wee
hours
of
the
night
the
beginning
of
summer
and
the
shortest
night
of
the
whole
year.
ParaCrawl v7.1
Die
etwas
verbesserten
Wachstumsaussichten
die
der
aktuelle
Bank
Austria
Konjunkturindikator
rund
um
den
Sommerbeginn
signalisiert,
ist
eine
Folge
der
leichten
Aufhellung
der
Konjunkturstimmung.
The
somewhat
improved
growth
outlook
signalled
by
the
latest
Bank
Austria
Business
Indicator
at
the
start
of
the
summer
is
the
result
of
a
modest
pick-up
in
economic
sentiment.
ParaCrawl v7.1
Die
Frostempfindlichkeit
der
einjährigen
Springkräuter
gegenüber
Frösten
zu
Sommerbeginn
und
im
Herbst
könnte
die
Verbreitung
in
Finnland
zumindest
nach
Norden
hin
begrenzen.
The
annual
herb's
sensitivity
to
frost
at
the
beginning
of
the
summer
and
in
the
autumn
clips
its
wings
a
little
in
Finland,
at
least
towards
the
north
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
auf
der
Baustelle
aufstellen
und
diese
Fallen
regelmäßig
ab
Sommerbeginn
füllen,
können
Sie
Wespen
auf
Trauben
fast
vollständig
loswerden.
If
you
set
up
on
the
site
and
regularly
fill
these
traps
from
the
beginning
of
summer,
you
can
almost
completely
get
rid
of
wasps
on
grapes.
ParaCrawl v7.1