Übersetzung für "Soweit als möglich" in Englisch

Wir möchten natürlich den Transport lebender Tiere soweit als möglich verhindern.
We obviously want to oppose the transport of live animals as much as possible.
Europarl v8

Diese Regelungen sollten soweit als möglich auch für die Grenzkontrollen gelten.
As far as possible, these rules should also apply to border controls.
Europarl v8

Soweit als möglich sollten die Ergebnisse dieser Forschung allgemein verfügbar gemacht werden;
Wherever possible, the benefits of this research should be made widely available;
TildeMODEL v2018

Die Einheit der Familien sollte soweit als möglich gewahrt bleiben.
Family unity should be maintained wherever possible.
TildeMODEL v2018

Außerdem soll eine Herabsetzung der Laserleistung soweit als möglich vermieden werden.
A reduction in the laser power should be avoided insofar as possible.
EuroPat v2

Die Austrittsdrucke beider Reaktoren sollten soweit als möglich gleich sein.
The exit pressures of the two reactors should be as far as possible identical.
EuroPat v2

Eine Möglichkeit besteht darin, den Ein- und Ausgangsspalt soweit als möglich einzuengen.
One possibility is to make the entrance and exit gaps as narrow as possible.
EuroPat v2

Das Parlament wird in diesem Stadium bereits soweit als möglich einbezogen.
Without going that far. let us stay here, in the European Parliament.
EUbookshop v2

Wir unterstützen Sie dabei soweit als möglich.
As you do this, we will support you in any way possible.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, dass soweit als möglich der Herstellprozess automatisiert ausgelegt ist.
That is to say that the manufacturing process is automated as far as possible.
EuroPat v2

Eine Variation des Mischungsverhältnisses muss daher immer soweit als möglich vermieden werden.
Accordingly, any variation of the mixing ratio needs to be prevented as much as possible.
EuroPat v2

Zwischenbehälter (Puffervolumina) wurden soweit als möglich vermieden.
Intermediate vessels (buffer volumes) were avoided as far as possible.
EuroPat v2

Die Übergänge erfolgen soweit als möglich tangential, um Spannungsspitzen zu vermeiden.
The transitions are tangential where possible, in order to avoid kinks and resulting stress peaks.
EuroPat v2

Hierbei werden alle stromumflossenen Flächen innerhalb eines Leistungshalbeitermoduls soweit als möglich minimiert.
Here, all areas surrounded by current within a power semiconductor module are minimized to the greatest degree possible.
EuroPat v2

Die Flüssigkeit wird dabei soweit als möglich in das Flüssigkeitskompartiment zurückverdrängt.
The liquid is thus displaced back as far as possible into the liquid compartment.
EuroPat v2

Die folgenden Richtlinien dienten soweit wie möglich als Basis:
The following guidelines were used wherever possible:
CCAligned v1

Soweit als möglich werden diese Arbeiten im Netz bekannt gegeben.
As far as possible, notification of this work shall be given in the network.
ParaCrawl v7.1

Soweit als möglich vermeiden wir Umweltbelastungen.
We avoid all possible environmental pollution.
ParaCrawl v7.1

Verantwortung und Entscheidungskompetenz delegieren wir soweit als möglich.
We delegate responsibility and decision-making abilities as far as is possible.
ParaCrawl v7.1

Papier-, Haushalts- und andere Abfälle werden soweit als möglich denselben Behandlungen unterzogen.
Paper, domestic and other waste is dealt with in the same way wherever possible.
ParaCrawl v7.1

Soweit als möglich habe ich meine Informationen aus rein menschlichen Quellen bezogen.
As far as possible I have derived my information from purely human sources.
ParaCrawl v7.1

Der Autor wird dabei die Interessen der Nutzer soweit als möglich berücksichtigen.
In so doing, the author will take the users' interests into account as far as possible.
ParaCrawl v7.1

Überzeugen Sie sich selbst soweit als möglich mit uns!
They all want to meet with you! Satisfy yourself as far as possible with us!
ParaCrawl v7.1