Übersetzung für "Sowieso nicht" in Englisch
Ich
will
sowieso
nicht,
dass
es
hier
britische
Abgeordnete
gibt.
I
do
not
want
any
British
MEPs
to
be
here
anyway.
Europarl v8
Ein
Ziel
werden
sie
sowieso
nicht
erreichen,
nämlich
die
konstitutionelle
Monarchie
abzuschaffen.
In
any
case,
they
will
not
achieve
one
of
their
aims,
which
is
to
overthrow
the
constitutional
monarchy.
Europarl v8
Geschlechter
spielten
keine
Rolle
und
die
Nationalität
sowieso
nicht.
Gender
didn't
matter,
and
race
most
certainly
never
mattered.
TED2020 v1
Ich
wollte
diese
blöde
Reise
sowieso
nicht
unternehmen.
I
didn't
want
to
go
on
this
stupid
trip
anyway.
Tatoeba v2021-03-10
Eigentlich
mag
ich
Tom
sowieso
nicht.
I
don't
really
like
Tom
anyway.
Tatoeba v2021-03-10
Die
sind
sowieso
nicht
alle
da,
wenn
der
Brief
ankommt.
They
won't
all
be
there
when
the
letter
arrives.
OpenSubtitles v2018
Ich
würd's
Ihnen
sowieso
nicht
sagen.
If
I
did,
I
wouldn't
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Das
würden
Sie
sowieso
nicht
verstehen.
But
you
wouldn't
understand,
anyway.
How
could
you?
OpenSubtitles v2018
Der
wollte
sowieso
nicht
kämpfen,
nur
angeben
für
seine
Puppe.
There
wasn't
going
to
be
no
fight
anyway.
He
was
just
four-flushing
for
the
dame.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
kann
man
das
Volk
sowieso
nicht
berauben.
Especially
since
you
can't
rob
the
people,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nicht
mehr
hierbleiben
will,
bleib
ich
sowieso
nicht
hier.
If
I
don't
want
to
stay
here,
then
I
won't
stay
here
anyway.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
mir
sowieso
nicht
glauben.
Why,
you
wouldn't
believe
anything
I
told
you,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ihn
sowieso
nicht
angerührt.
If
I
had,
I
wouldn't
have
touched
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
traut
sowieso
niemandem,
nicht
mal
sich
selbst.
But
then
he
doesn't
trust
anybody,
not
even
himself.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
diesen
alten
ägyptischen
Brauch
sowieso
nicht.
Personally,
I
never
subscribed
to
that
old
Egyptian
custom.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
die
anderen
Mädchen
sowieso
nicht.
I
don't
like
those
other
girls
anyway.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
macht
es
sowieso
nicht
mehr
lange.
Well,
she
ain't
got
long
to
go
anyway.
OpenSubtitles v2018
Und
weniger
Freizeitaktivitäten,
aber
Sie
hören
mir
ja
sowieso
nicht
zu.
And
cut
out
these
outside
activities
of
yours.
Not,
of
course,
that
I
expect
you
to
pay
the
slightest
attention
to
what
I
say.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Mächtchen
kommst
du
sowieso
nicht
zurecht.
You
can't
sort
things
out
with
authority.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihn
sowieso
nicht
sehen.
I
don't
wanna
see
him
anyway,
Sam.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
mir
sowieso
nicht
geglaubt.
You
wouldn't
have
believed
me.
OpenSubtitles v2018
Er
wär
sowieso
nicht
hier
ins
Hotel
gegangen.
He
wouldn't
have
come
here
to
the
hotel
anyway.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
es
sowieso
nicht
an
irgendwelche
Raser
verkaufen.
Well,
we
wouldn't
want
to
sell
it
to
any
hot-rodders,
anyway.
OpenSubtitles v2018