Übersetzung für "Sowohl innerhalb als auch außerhalb" in Englisch

Sie erscheinen sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU unerwartet.
They turn up unexpectedly, both inside and outside the EU.
Europarl v8

Die Preisstabilität muß sowohl innerhalb als auch außerhalb der Währungsunion im Vordergrund stehen.
Price stability has to be regarded as an essential objective both within and outside monetary union.
Europarl v8

Wir müssen gemeinsam dagegen vorgehen, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Union.
Together we must strive to overcome inequality both inside and outside the Union.
Europarl v8

Sowohl innerhalb als auch außerhalb Tschetscheniens leben die Menschen in äußerst kümmerlichen Verhältnissen.
There are people there living in extraordinarily wretched conditions, both within Chechnya and outside.
Europarl v8

Bestimmte EU-Bürger praktizieren Sextourismus sowohl innerhalb als auch außerhalb Europas.
Some European citizens are sexual tourists inside and outside Europe.
TildeMODEL v2018

Bestimmte EU-Bürger verüben auf Reisen sowohl innerhalb als auch außerhalb Europas Sexualstraftaten.
Some European citizens are travelling sex offenders inside and outside Europe.
TildeMODEL v2018

Die OGAW genießen sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU eine hohe Marktanerkennung.
UCITS enjoy wide market recognition inside but also outside the EU.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen müssen sowohl innerhalb als auch außerhalb der Bildungseinrichtung ergriffen werden;
These measures should include actions inside and outside ordinary educational establishments;
TildeMODEL v2018

Die Fleisch-industrie sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union weiß das auch.
This is well understood by the meat industry both inside and outside the european union.
TildeMODEL v2018

Die Ursachen für diese Probleme liegen sowohl innerhalb als auch außerhalb der Provinz.
These are the result of factors both within the province and outside.
EUbookshop v2

Die Wäschemangel kann sowohl innerhalb als auch außerhalb der Behandlungskammer angeordnet sein.
The laundry mangle can be arranged interiorly as well as exteriorly of the treatment chamber.
EuroPat v2

Diese kann sowohl innerhalb als auch außerhalb der Tieftemperaturluftzerlegungsanlage angeordnet sein.
It may be arranged inside or outside the low-temperature air separation system.
EuroPat v2

Dieses Abdichtungselement kann sowohl innerhalb als auch außerhalb des Behälters vorgesehen sein.
This sealing element can be arranged inside as well as outside of the container.
EuroPat v2

Diese können sich sowohl innerhalb als auch außerhalb der Abgasleitung befinden.
These may be located either inside, or also outside, the exhaust gas conduit.
EuroPat v2

Sowohl innerhalb als auch außerhalb Europas trifft die Armut vor allem Frauen.
Women both within and outside the European Union are especially vulnerable to poverty.
Europarl v8

Sie können sowohl innerhalb als auch außerhalb der Organisation relevant sein.
These can be relevant both within and outside the organisation.
ParaCrawl v7.1

Knoten innerhalb eines Containers können Verlinkungen sowohl innerhalb als auch außerhalb davon haben.
Nodes inside a container can be linked both inside and outside of it.
ParaCrawl v7.1

Seine Werke wurden in literarischen Veröffentlichungen sowohl innerhalb als auch außerhalb Chinas herausgegeben.
His works were published in literary publications both inside and outside China.
ParaCrawl v7.1

Ist Ihr Logo sowohl innerhalb als auch außerhalb Ihres Studios klar zu sehen?
Is your logo present both inside and outside your gym?
ParaCrawl v7.1

Dies gilt sowohl innerhalb als auch außerhalb der Kirche Sitzung.
This applies both inside and outside the church meeting.
ParaCrawl v7.1

Die Giant Balenciaga Handtasche Leder Sphere hat sowohl innerhalb als auch außerhalb RV-Fächer.
The Balenciaga Giant Leather Sphere Handbag has both inside and outside zipper compartments.
ParaCrawl v7.1

Ihre Nutzung erstreckt sich sowohl innerhalb als auch außerhalb des Unternehmens.
Their use extends both within and outside the company.
ParaCrawl v7.1

Antragsteller können das Visum sowohl innerhalb als auch außerhalb von Australien beantragen.
Applicants can apply from both outside and in Australia.
ParaCrawl v7.1

Die Ableitverbindung 20 kann sowohl innerhalb als auch außerhalb des Stufenschalters vorgenommen werden.
The shunt connection 20 can be carried out not only within, but also outside the tap changer.
EuroPat v2

Dabei kann die Speichereinheit sowohl innerhalb als auch außerhalb der Luftfeder angeordnet sein.
In this context, the memory unit can be arranged either inside or outside the pneumatic spring.
EuroPat v2

Die Absaugung kann sowohl innerhalb als auch außerhalb des Gehäuses vorgenommen werden.
The suction can take place inside or outside of the housing.
EuroPat v2

Dabei kann die Detektion sowohl innerhalb, als auch außerhalb der Lichtmodule stattfinden.
The detection may take place both within and outside the light modules.
EuroPat v2

Das Verfahren funktioniert sowohl innerhalb als auch außerhalb von Gebäuden ohne zusätzliches GPS.
The method functions within as well as also outside of buildings without additional GPS.
EuroPat v2

Das Treppenhaus könnte sowohl innerhalb als auch außerhalb des Gebäudes gestaltet sein.
The stair case could be designed both internal or external of building.
CCAligned v1